"to rescue him" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإنقاذه
        
    • لانقاذه
        
    • أن ننقذه
        
    Wait until I signal that it's safe to rescue him. Open Subtitles إنتظروا إشارة مني تبين لكم أن الوضع آمن لإنقاذه
    The first agent she sent in to rescue him was killed within 24 hours. Open Subtitles أول عميل تم إرساله لإنقاذه قد قتل في خلال 24 ساعةٍ فقط
    but instead the astronaut is taken hostage by, like, this evil psychopath and the cowboy has to rescue him and then they end up becoming really good friends? Open Subtitles ولكن بدل ذلك يختطف رجل الفضاء من قبل فتى مضطرب عقلياً ويضطر راعي البقر لإنقاذه
    Where might he be if you weren't always around to rescue him? Open Subtitles ماذا كان سيحدث له اذا لم تكن دائماً متواجد لانقاذه ؟
    He got captured by the Federation and we were going to rescue him. Open Subtitles حصل على القبض عليه من قبل الاتحاد ونحن ذاهبون لانقاذه.
    We're only as strong as the president we serve. We have to rescue him. Open Subtitles نحن نستمد قوتنا من قوة الرئيس الذي نخدمه، علينا أن ننقذه.
    Even if we had more time, we'd never get close enough to rescue him. Open Subtitles حتى لو توفر لدينا بعض الوقت، فلن نحصل على ما يكفي لإنقاذه.
    Do we want him to freak out and then we have to rescue him from some fantasy world where submarines are small enough to enter the bloodstream? Open Subtitles أتريدين أن يفزع و نظطر لإنقاذه من مكان خيالي الغواصات فيه صغيره بما فيه الكفايه لتدخل مجرى الدم ؟
    And I want to make it clear that her efforts and the efforts of the United States government to rescue him were nothing short of heroic. Open Subtitles وأودُ أن أوضح بأن جُهودها وجهود حكومة الولايات المتحدة لإنقاذه كانت أمراً بطولياً
    When his message finally broke through, I came to rescue him. Open Subtitles عندما اندلعت أخيرا رسالته من خلال جئت لإنقاذه.
    His sons, known as the hero twins, set off to rescue him but they can only get to the underworld by being burned to ash. Open Subtitles و ابناه المعروفانِ بالتوأمين البطلين اِنطلقا لإنقاذه إلا أنَّ الطريقة الوحيدة لوصلهم إلى العالم السُفلي هي بحرقِهم حتى يصيرا رماد
    The General's seven sons have been sent to rescue him. Open Subtitles أبناء الجنرال السبعة أرسلوا لإنقاذه.
    And allow the Charmed Ones the chance to rescue him? Open Subtitles و السماح للشقيقات بأخذ الفرصة لإنقاذه ؟
    Tell that ungrateful example of unevolved humanity that we came all this way to rescue him, so he'd-- Open Subtitles أخبرة أن ذلك مثال لجحود ...الإنسانية غير المتطورة لقد جئنا كل هذه المسافة لإنقاذه, لذا عليه--أن
    You made a big mistake coming here to rescue him. Open Subtitles لقد قمت بخطأ كبير عندما أتيت لإنقاذه
    What is being done to rescue him? Open Subtitles ما الذي تم القيام به لإنقاذه ؟
    If the Duchess turns against the Tudors, perhaps she'll send some men to rescue him... Open Subtitles بالنسبة إلى (تيدي)؟ إذا انقلبت الدوقة على أسرة (تيودور) ربما سترسل بعض الرجال لإنقاذه
    Why would Tom kill the one person in a position to rescue him? Open Subtitles لماذا توم قتل شخص واحد في موقف لانقاذه ؟
    Hitler sends an airborne commando unit to rescue him. Open Subtitles ارسل هتلر فرقه جويه لانقاذه
    Hurry up everyone we have to rescue him! Open Subtitles ! اسرعوا يجب أن ننقذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus