Okay, and who has time to research social and cultural phenomena around the world and work out? | Open Subtitles | حسنا, ومن لديه الوقت للبحث بـ الظواهر الاجتماعية والثقافية في جميع أنحاء العالم والعمل بها؟ |
According to UNHCR, the two Offices had agreed to explore further the possibilities of transitioning to such an internal audit, and to work together to research, analyse and assess such a move. | UN | وحسب ما أفادت به المفوضية، فقد اتفقت هي والمكتب المذكور على بحث إمكانيات الانتقال إلى هذه المراجعة الداخلية للحسابات، وعلى العمل جنباً إلى جنب لبحث هذا الانتقال وتحليله وتقييمه. |
7. General function: Global observation of the Moon to provide scientific data to research its origins and evolution | UN | الرصد العام للقمر من أجل توفير البيانات العلمية للبحوث عن منشئه وتطوره الوظيفة العامة: |
The complexity of solutions requires constant reference to research. | UN | وتعقيد الحلول يتطلب الرجوع بصفة مستمرة إلى البحوث. |
7. General function: Global observation of the Moon to provide scientific data to research its origins and evolution. | UN | رصد شامل للقمر من أجل توفير بيانات علمية تتعلق بالبحث في منشأه وتطوره |
The work of the International Space Weather Initiative is related to research about near-Earth space weather. | UN | يرتبط عمل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء بالبحوث المتعلقة بطقس الفضاء القريب من الأرض. |
Ce.S.I. aims at training a new generation of scientists devoted to research on the biology and pathology of the ageing process. | UN | ويستهدف المركز تدريب جيل جديد من العلماء المكرسين لإجراء البحوث في مجالي البيولوجيا وعلم الأمراض المتعلقين بالشيخوخة. |
How do you plan to research something as ill-defined as the First? | Open Subtitles | وكيف تخططين في البحث عن شيء غير معرَّف مثل الأول ؟ |
Apart from that different legal regimes apply to research on the continental shelf and the high seas above it. | UN | وبصرف النظر عن ذلك، فإن نظما قانونية مختلفة تنطبق على البحث في الجرف القاري وأعالي البحار فوقه. |
Increased international support should be directed to research and development, applying, transferring and disseminating improved technologies and policy approaches. | UN | وينبغي تقديم مزيد من الدعم الدولي للبحث والتطوير وتطبيق التكنولوجيات ونهج السياسة المطورة ونقلها ونشرها. |
If the Committee had other cases in mind, the delegation would like to know so as to research the matter. | UN | وإذا كانت اللجنة تفكر في حالات أخرى، فإن الوفد يدعوها إلى إطلاعه عليها كي يسعى للبحث عن المعلومات المطلوبة. |
Institutional arrangements in Africa have, so far, emphasized traditional approaches to research in agriculture and rural development. | UN | وقد ركزت الترتيبات المؤسسية في أفريقيا حتى اليوم على النهج التقليدية للبحث في مجالي الزراعة والتنمية الريفية. |
It would take time to research the problems and experiences of internally displaced women and how best to help them. | UN | وسوف يحتاج الأمر وقتا لبحث مشاكل المشردين داخليا من النساء وتجاربهن من أجل إيجاد أفضل الطرق لمساعدتهن. |
According to research conducted by the Public Opinion Research Centre (CBOS) in 2003, ca. 47 per cent of trade union members were women. | UN | ووفقاً لبحث أجراه مركز بحوث الرأي العام في عام 2003، بلغت نسبة النساء 47 في المائة من أعضاء النقابات. |
Through the Initiative, the Government of Mexico has pledged to devote resources to research, communication, education and training, among other areas. | UN | ومن خلال المبادرة، تعهدت المكسيك بتكريس موارد للبحوث والاتصالات والتعليم والتدريب، ضمن مجالات أخرى. |
(ii) Increased number of references to research publications of UNODC | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى البحوث التي نشرها المكتب |
(iii) A second approach could be an agreement to remove all types of subsidies except those related to research and environmental protection; | UN | `٣` يمكن اتباع نهج ثان يشمل الاتفاق على ازالة جميع أنواع الاعانات باستثناء الاعانات المتصلة بالبحث وبحماية البيئة؛ |
They also discussed issues related to research and systematic observations, public awareness, education and training. | UN | كما ناقشوا قضايا ذات صلة بالبحوث وعمليات الرصد المنتظمة، وتوعية الجمهور، والتثقيف والتدريب. |
ISS offered a unique environment that was well-suited to research. | UN | وذُكر أن المحطة تتيح بيئة فريدة من نوعها تصلح لإجراء البحوث. |
Projects under this programme have greatly contributed to research on prejudices and their repercussions in society, politics and law. | UN | وقد حققت المشاريع التي يتألف منها البرنامج مساهمات عديدة في البحث حول التحيزات وآثارها في المجتمع والسياسة والقانون. |
In that context, special attention should be given to research and action on crime prevention through social development. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي تركيز اهتمام خاص على البحث واتخاذ التدابير بشأن منع الجريمة عن طريق التنمية الاجتماعية. |
We reaffirm the inalienable right of States to research, produce and make peaceful use of nuclear energy without discrimination and in conformity with articles I and II of the NPT. | UN | ونؤكد مجددا حق جميع الدول غير القابل للتصرف في إجراء البحوث بشأن الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية بدون تمييز وبما يتفق مع المادتين 1 و 2 من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The Council has a women's health programme dedicated to research on women's health matters. | UN | ويوجد لدى المجلس برنامج لصحة المرأة مكرس لإجراء بحوث عن المسائل الصحية للمرأة. |
In that context, special attention should be given to research and action on crime prevention through social development. Networking | UN | وفي هذا السياق، ينبغي تركيز اهتمام خاص على البحوث والتدابير المتعلقة بمنع الجريمة عن طريق التنمية الاجتماعية. |
The Capacity-building and Implementation Division of the Africa Technical Department in the World Bank has contributed to research on capacity issues. | UN | وتسهم شعبة بناء القدرات والتنفيذ التابعة لﻹدارة التقنية ﻷفريقيا في البنك الدولي في البحوث المتعلقة بقضايا بناء القدرات. |
29. The report refers, on page 14, to research into the impact of the Family Law of 1 July 2001. | UN | 29 - يشير التقرير في الصفحة 14 إلى بحث عن تأثير قانون الأسرة المؤرخ 1 تموز/يوليه 2001. |
The New Agenda is deeply concerned about plans to research the development of new weapons or the modification of existing ones. | UN | ولدى تحالف برنامج العمل الجديد قلق عميق إزاء خطط إجراء بحوث لاستحداث أسلحة جديدة أو إدخال تعديلات على الأسلحة الموجودة. |