"to respect freedom" - Traduction Anglais en Arabe

    • باحترام حرية
        
    • أن تحترم حرية
        
    • احترام حرية
        
    • لاحترام حرية
        
    • واحترام حرية
        
    • بمراعاة حرية
        
    He recommended that the Government instruct provincial and local authorities to respect freedom of movement and end the requirement for approval before travelling. UN وأوصى بأن توعز الحكومة إلى السلطات الإقليمية والمحلية باحترام حرية التنقل ووضع حد لاشتراط الحصول على موافقة
    The obligation of the Government of the Syrian Arab Republic to respect freedom of association and the right to demonstrate peacefully is clearly not being observed. UN واضح أن الحكومة السورية لا تفي بالتزامها باحترام حرية تكوين الجمعيات والحق في التظاهر السلمي.
    (g) to respect freedom of expression in the media and broadcasting, in particular the editorial independence of the media; UN (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والبث، وخاصة استقلال عمل التحرير في وسائط الإعلام؛
    (g) to respect freedom of expression in the media and broadcasting, in particular the editorial independence of the media; UN (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصة استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
    The Committee urges the State party to respect freedom of the press and to desist from taking any action which would violate the freedom of the press. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على احترام حرية الصحافة والامتناع عن اتخاذ إجراء ينتهك هذه الحرية.
    17. Urges States to respect freedom of expression of those who support conscientious objectors or who support the right of conscientious objection to military service; UN 17- يحث الدول على احترام حرية تعبير مؤيدي المستنكفين ضميرياً أو مؤيدي حق الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية؛
    Take all measures to respect freedom of expression (Switzerland); 102.14. UN 102-13- أن تتخذ جميع التدابير لاحترام حرية التعبير (سويسرا)؛
    Indeed, Malaysians themselves were the first to be concerned about the need to maintain peace and security, political stability and social harmony in Malaysia and to respect freedom of speech and of peaceful assembly. UN وبالفعل فإن الماليزيين أنفسهم أول المهتمين بضرورة المحافظة على السلام واﻷمن، والاستقرار السياسي، والانسجام الاجتماعي في ماليزيا، واحترام حرية التعبير، والتجمع سلميا.
    59. The only recommendation by the Working Group on the Universal Periodic Review relating to education that was not accepted by the Government encouraged it to provide for urgent instructions to all schools to respect freedom of religion or belief and to take specific measures to reprimand any teacher or school administrator who intimidated Baha'i children (see A/HRC/14/12). UN 59 - والتوصية الوحيدة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التي لم تقبلها الحكومة هي تلك التي شجعتها على إصدار تعليمات عاجلة لجميع المدارس بمراعاة حرية الدين أو المعتقد، وباتخاذ تدابير محددة لتوبيخ أي مدرس أو مدير مدرسة يقوم بترهيب الأطفال المنتمين للطائفة البهائية (انظر A/HRC/14/12).
    It should also ensure that its obligations to respect freedom of religion in accordance with article 18 of the Covenant are met. UN وعلى الدولة الطرف أيضا أن تكفل تلبية التزاماتها باحترام حرية الدين وفقاً للمادة ١٨ من العهد.
    It should also ensure that its obligations to respect freedom of religion in accordance with article 18 of the Covenant are met. UN وعلى الدولة الطرف أيضا أن تكفل تلبية التزاماتها باحترام حرية الدين وفقاً للمادة ١٨ من العهد.
    It should also ensure that its obligations to respect freedom of religion in accordance with article 18 of the Covenant are met. UN وعلى الدولة الطرف أيضا أن تكفل تلبية التزاماتها باحترام حرية الدين وفقاً للمادة ١٨ من العهد.
    The European Court held that the standard applied by the British courts was inappropriate and found the United Kingdom in breach of its obligation to respect freedom of expression. UN ورأت المحكمة الأوروبية أن المعيار الذي طبقته المحاكم البريطانية غير مناسب وأن المملكة المتحدة قد خرقت التزامها باحترام حرية التعبير.
    50. Since it regarded information as an essential tool of democracy and a vehicle for development, the Government of Bangladesh had affirmed its commitment to respect freedom of the press and freedom of expression and opinion. UN ٥٠ - واختتم قائلا إنه لما كانت حكومة بنغلاديش ترى في اﻹعلام قوة موجهة أساسية للديمقراطية والتنمية، فقد تكفلت باحترام حرية الصحافة، وحرية التعبير وحرية الرأي.
    A Ministry of Foreign Affairs reply dated 13 October 1994 assured the Special Representative of the commitment of the Government to respect freedom of association and expression as guaranteed by the Constitution. UN أكد رد وزارة الخارجية المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ للممثل الخاص التزام الحكومة باحترام حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير المكفولتين في الدستور.
    (g) to respect freedom of expression in the media and broadcasting, in particular the editorial independence of the media; UN (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصة استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
    (g) to respect freedom of expression in the media and broadcasting, in particular the editorial independence of the media; UN (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصة استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
    (f) to respect freedom of expression in the media and broadcasting, in particular the editorial independence of the media; UN (و) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصةً استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
    17. Urges States to respect freedom of expression of those who support conscientious objectors or who support the right of conscientious objection to military service; UN 17- يحث الدول على احترام حرية تعبير مؤيدي المستنكفين ضميرياً أو مؤيدي حق الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية؛
    3. Expresses deep concern at the continuing attacks against journalists in Somalia, and urges all parties to refrain from intentional violence against and harassment of journalists and to respect freedom of expression; UN 3- يعرب عن بالغ قلقه إزاء استمرار الاعتداءات على الصحفيين في الصومال، ويحث جميع الأطراف على الإحجام عن العنف المتعمّد في حق الصحفيين وعن مضايقتهم وعلى احترام حرية التعبير؛
    76. Estonia encouraged Ukraine to respect freedom of expression and to adopt a law on freedom of assembly in line with international standards. UN 76- وحثت إستونيا أوكرانيا على احترام حرية التعبير واعتماد قانون بشأن حرية التجمع وفقاً للمعايير الدولية.
    While Canada recognized the great strides that China had made in recent years in improving the living standards of its peoples, it nevertheless felt that a greater effort should be made by China to respect freedom of speech, religion and peaceful dissent both throughout the country and in Tibet, in particular. UN ففي حين أن كندا تعترف بالخطوات الكبيرة التي قطعتها الصين في السنوات اﻷخيرة في مجال تحسين مستويات معيشة شعوبها، فإنها تشعر مع ذلك أنه ينبغي على الصين أن تبذل جهدا أكبر لاحترام حرية الكلام، والدين والانشقاق السلمي في جميع أرجاء البلد وفي التبت بشكل خاص.
    101. The Government will implement realistic measures to further promote rules of law, to consolidate the pluralistic democratic system and process and to respect freedom of expression and human dignity that will in turn strengthen political and security environment, leading towards long-term sustainable development. UN 101- وستنفذ الحكومة تدابير عملية من أجل زيادة ترسيخ أسس سيادة القانون، وتوطيد أركان نظام الديمقراطية التعددية وعملياتها واحترام حرية التعبير والكرامة الإنسانية، وسيقود هذا بدوره إلى تعزيز البيئة السياسية والأمنية، مما يؤدي إلى تحقيق التنمية المستدامة في الأجل الطويل.
    39. Provide for urgent instructions to all schools to respect freedom of religion or belief and to take specific measures to reprimand any teacher or school administrator who intimidates or discriminates against Baha'i children (Slovenia); UN 39- تقديم تعليمات عاجلة لجميع المدارس بمراعاة حرية الدين أو المعتقد، وباتخاذ تدابير محددة لتوبيخ أي مدرس أو مدير مدرسة يعتمد على الترهيب أو يمارس التمييز ضد الأطفال المنتمين للطائفة البهائية (سلوفينيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus