Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
The compensation package offered for living in such conditions was not adequate to retain staff. | UN | ومجموعة التعويضات المقدمة للعيش في مثل هذه الظروف غير كافية لاستبقاء الموظفين. |
The International Tribunal continues to apply in-house incentives to retain staff such as promotions and compensation time, but the growth of other international courts, including more permanent courts, makes that task increasingly difficult. | UN | وتواصل المحكمة الدولية الاستعانة بحوافز داخلية للاحتفاظ بالموظفين كالترقيات والتعويض عن ساعات العمل الإضافي، غير أن نمو المحاكم الدولية الأخرى، بما في ذلك محاكم أكثر ديمومة، يزيد من صعوبة هذه المهمة. |
61/274 Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Failing the use of that resolution, some other measure has to be devised by the United Nations to retain staff. Otherwise, implementation of the Completion Strategy will be adversely affected. | UN | فإذا تعذر استخدام هذا القرار، فلا بد أن تتخذ الأمم المتحدة تدبيرا آخر لاستبقاء الموظفين وإلا انعكس ذلك سلباً على تنفيذ استراتيجية الإنجاز. |
Rather than facilitating mission accomplishment, they limit management's flexibility to retain staff where there is a continuing need beyond the arbitrary limitation of the contract. | UN | وبدلا من تيسير إنجاز البعثة، فإنها تحد من المرونة المتاحة للإدارة لاستبقاء الموظفين عندما تكون هناك حاجة مستمرة إلى خدماتهم بعد الحد التعسفي الوارد في العقد. |
She shared the concerns expressed by ACABQ and the Board of Auditors in that respect and took the view that relief measures, including incentives to retain staff, must be addressed as a matter of urgency. | UN | وقالت إنها تشاطر الشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات في هذا الصدد، وترى أنه يجب التعجيل بتناول التدابير المتعلقة بتخفيف الأمور، بما في ذلك الحوافز المقدمة لاستبقاء الموظفين. |
Background on the proposal for granting incentives to retain staff until the work of the Tribunals is completed is provided in paragraphs 1 to 8 of the report. | UN | وترد في الفقرات من 1 إلى 8 من التقرير معلومات أساسية عن الاقتراح الداعي إلى منح حوافز للاحتفاظ بالموظفين إلى أن تنجز المحكمتان أعمالهما. |
I am aware that significant changes to the contractual regime in the United Nations are on the Assembly's fall agenda, changes that could be of great assistance to our efforts to retain staff. | UN | وأنا أعلم بأن تغييرات كثيرة في النظام التعاقدي داخل الأمم المتحدة مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة لهذا الخريف، وهي تغييرات قد تساعد كثيرا جهودنا للاحتفاظ بالموظفين. |
A report on a comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff (A/62/681) has been submitted to and is currently under consideration by the General Assembly. | UN | وقُدِّم تقرير عن اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بالموظفين (A/62/681) تنظر فيه حاليا الجمعية العامة. |
In the case of the United Nations peace operations, there is now the need to retain staff for a longer term than originally envisioned. | UN | ففي حالة عمليات الأمم المتحدة للسلام، تدعو الحاجة حاليا إلى استبقاء الموظفين لفترة أطول من الفترة المتوخاة أصلا. |
Failure to provide remuneration which took fully into account the conditions of service of the highest paid national civil service would continue to expose staff to pressures and make it impossible for the Secretary-General to retain staff of the highest standards of efficiency, competence and integrity, as required under the Charter. | UN | وقالت إن عدم النص على مرتبات تأخذ بالكامل في الحسبان شروط الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا سيستمر في تعريض الموظفين للضغوط وسيجعل من المتعذر على اﻷمين العام أن يحتفظ بموظفين يتمتعون بأعلى مستويات المقدرة والكفاءة والنزاهة، على نحو ما يتطلبه الميثاق. |
If these trends persist, it will negatively affect the stability of the Institute and the ability to retain staff. | UN | وفي حالة استمرار هذه الاتجاهات، فإنها ستؤثر سلبا على استقرار المعهد وقدرته على الإبقاء على الموظفين. |
4. The Tribunals have initiated a number of non-monetary incentives intended to retain staff until their posts are no longer required. | UN | 4 - وحددت المحكمتان عددا من الحوافز غير المالية بغرض الاحتفاظ بالموظفين إلى أن تنتفي الحاجة إلى وظائفهم. |