"to retrain" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإعادة تدريب
        
    • إعادة تدريب
        
    • وإعادة تدريب
        
    • لإعادة تشكيل
        
    • التدرب من جديد
        
    • لإعادة تدريبهم
        
    Steps were being taken to retrain judges in the light of those instruments. UN وتتخذ خطوات لإعادة تدريب القضاة في ضوء تلك الصكوك.
    As part of the project, the Department has established its own training centre to retrain and improve the skills of the correctional facility personnel. UN وكجزء من هذا المشروع، أنشأت الإدارة مركز التدريب التابع لها لإعادة تدريب موظفي المرافق الإصلاحية وتحسين مهاراتهم.
    In 2010, Poland adopted a six-year programme to retrain its border guards to meet current border challenges. UN وفي عام 2010، اعتمدت بولندا برنامجا مدته ست سنوات لإعادة تدريب حرس حدودها من أجل مواجهة التحديات الحدودية الراهنة.
    However, such skill and management training programmes have often failed to meet their objectives because they are not embedded in existing training and management programmes and try to retrain workers in too short a time. UN بيد أن برامج المهارات والتدريب على اﻹدارة هذه كثيرا ما أخفقت في تحقيق أهدافها ﻷنها ليست داخلة في نسيج برامج التدريب واﻹدارة الموجودة وتسعى إلى إعادة تدريب العمال في وقت قصير للغاية.
    146. The Committee commends the efforts of the Government to upgrade its labour market services designed to improve access to employment opportunities, to retrain workers for jobs in demand, and to provide assistance to people wishing to move from overpopulated areas to underpopulated rural areas. UN 146- وتنوه اللجنة بجهود الحكومة في رفع مستوى خدمات سوق العمالة فيها التي تهدف إلى تحسين سبل الحصول على فرص العمل، وإعادة تدريب العاملين لشغل الوظائف التي يشتد الطلب عليها وتوفير المساعدة لمن يرغبون في الانتقال من المناطق المكتظة بالسكان إلى المناطق الريفية القليلة السكان.
    So you're going to have to retrain your brain. Open Subtitles حتى انك ستكون لدينا لإعادة تدريب الدماغ.
    We need to modify your behaviors, to retrain your brain so you can just ignore these compulsions. Open Subtitles نحتاج إلى تعديل سلوكياتك لإعادة تدريب مخك لتستطيع تجاهل تلك الدوافع
    The military doesn't usually like to spend the time and money to retrain somebody for someone else's job when they're perfectly capable of doing the one to which they've already been assigned. Open Subtitles لا يحب الجيش عادة إنفاق المال أو الوقت لإعادة تدريب شخص ما لمهمة عمل حينما يكون أحدهم مؤهل تماماَ
    However, creating more decent jobs in sustainable production will require policies to redirect investment, transfer technologies and establish measures to retrain workers. UN ومع ذلك، سوف يتطلّب خلق مزيد من الوظائف اللائقة في الإنتاج المستدام سياسات لإعادة توجيه الاستثمار ونقل التكنولوجيات وإقرار تدابير لإعادة تدريب العمال.
    In addition, they have been provided micro-credits that allow them to undertake income-generating activities, which in turn enable the financing of 2,488 projects in order to retrain female sex workers in more decent work. UN وبالإضافة إلى ذلك استفادت الفتيات من القروض الصغيرة لإنجاز أنشطة مدرة للدخل مما مكن من تمويل مشاريع لإعادة تدريب 488 2 فتاة على تعلم مهن لائقة.
    In addition, projects were being implemented in cooperation with the World Bank and the United States Agency for International Development (USAID) to retrain practitioners of female genital mutilation for other jobs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ مشاريع بالتعاون مع البنك الدولي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية لإعادة تدريب القائمين بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى على القيام بأعمال أخرى.
    The delegation should provide information on poverty alleviation programmes and the effect of the declining sugar industry on women, specifically the efforts being made to retrain women. UN وأردفت قائلة إنه ينبغي للوفد تقديم معلومات عن برامج التخفيف من وطأة الفقر وعن أثر تدهور صناعة السكر على النساء، وعلى وجه التحديد، معلومات عن الجهود التي تُبذل لإعادة تدريب النساء.
    Furthermore, in all rural districts, voluntary associations and employment centres organize activities to retrain women for occupations appropriate to rural locations. UN وعلاوة على ذلك، تنظم الجمعيات الأهلية ومراكز التوظيف العام في جميع المناطق الريفية أنشطة لإعادة تدريب المرأة على المهن التي تناسب الريف.
    FEFFIK was established in response to the need of government, unions and business associations to retrain mine workers who had been laid off in huge numbers. UN وأُنشئ المركز استجابة لاحتياجات الحكومة والنقابات ورابطات الأعمال التجارية لإعادة تدريب عمال التعدين الذين سرِّحوا بأعداد كبيرة.
    28. Ms. Schöpp-Schilling, referring to the unemployment affecting women in the education and health sectors, asked what measures were in place to retrain such women and to provide them with new jobs. UN 28 - السيدة شوب-شيلينغ: أشارت إلى البطالة بين النساء في قطاعَي التعليم والصحة فسألت ما هي التدابير المتخذة لإعادة تدريب النساء وإيجاد وظائف جديدة لهن.
    37. Ms. Simms wished to know what measures the Government had taken to retrain women who had worked in the banana industry. UN 37 - السيدة سيمز: قالت إنها تود أن تعرف التدابير التي اتخذتها الحكومة لإعادة تدريب النساء اللائي كن يعملن في صناعة الموز.
    There is obviously a need to retrain unemployed workers, especially where there is a huge skill gap, to help them move from one industry to another. UN وواضح أن هناك حاجة إلى إعادة تدريب العاملين العاطلين، خاصة حيثما توجد فجوة كبيرة في المهارات، لمساعدتهم على الانتقال من صناعة إلى أخرى.
    In addition, the Mission's Civilian Police Unit undertook to retrain our National Police and the Gendarmerie. UN كما أن وحدة الشرطة المدنية التابعة للبعثة اشتركت في إعادة تدريب الشرطة الوطنية والدرك.
    She asked what results had been achieved from the campaign to retrain those performing excisions for other professions and from the celebration in which they had laid down their knives. UN وسألت ما هي النتائج التي تم تحقيقها من جراء حملة إعادة تدريب هؤلاء الذين يقومون بعملية الختان لصالح المهن الأخرى، ومن جراء الاحتفال بتخليهم عن هذه المهنة.
    40. Member States took specific steps to prohibit the practice of female genital mutilation/cutting in health facilities; train education and health professionals on its harmful effects; and to retrain practitioners and encourage and enable them to seek alternative livelihoods. UN 40 - واتخذت دول أعضاء خطوات محددة لمنع ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أو ختانها داخل المرافق الصحية؛ وتثقيف العاملين في مجالي التعليم والصحة بشأن الآثار الضارة لهذه الممارسة؛ وإعادة تدريب الممارسين في هذا المجال وتشجيعهم وتمكينهم من البحث عن وسائل أخرى لكسب الرزق.
    You've got some bad habits. You just need to retrain yourself. Open Subtitles لديك بعض العادات السيئة انت فقط تحتاج لإعادة تشكيل نفسك
    The Government had helped circumcisers to retrain for other activities. UN وقد ساعدت الحكومة الختّانين على التدرب من جديد على أنشطة أخرى.
    Programmes to retrain them and upgrade their skills should be available so that they can keep pace with technological and other changes in the workplace. UN كما ينبغي إتاحة برامج لإعادة تدريبهم وتحديث مهاراتهم، بحيث يتمكنوا من مواكبة التغيرات التكنولوجية وغيرها في موقع العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus