206. We recognize the need for urgent action to reverse land degradation. | UN | 206 - ونقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي. |
206. We recognize the need for urgent action to reverse land degradation. | UN | 206 - ونقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي. |
206. We recognize the need for urgent action to reverse land degradation. | UN | 206 - ونقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي. |
206. We recognize the need for urgent action to reverse land degradation. | UN | 206 - ونحن نقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي. |
82. The acquisition, transfer and development of modern technology, capacity-building and the promotion of traditional knowledge to improve land and water management policies are essential to reverse land degradation and its consequences. | UN | 82 - واقتناء التكنولوجيا الحديثة ونقلها وتطويرها، وبناء القدرات وصون المعارف التقليدية لتحسين سياسات إدارة الأراضي والمياه، هي عناصر أساسية لوقف تدهور الأراضي وعواقبه. |
" Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, | UN | ' ' وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة، |
Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة، |
Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة، |
Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة، |
13. Stressing the global dimension of desertification/land degradation and drought (DLDD) challenges, world leaders recognized the need for urgent action to reverse land degradation. | UN | 13- وإذ شدد قادة العالم على البعد العالمي للتحديات التي تطرحها ظواهر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، فقد اعترفوا بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي. |
Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة، |
Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة، |
Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة، |
27. The concept of land degradation neutrality was born out of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), where Member States " recognized the need for urgent action to reverse land degradation. | UN | 27- لقد وُلد مفهوم التعادل في تدهور الأراضي من رحم مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20)، عندما أقرت الدول الأطراف " ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي. |
" Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة، |
The General Assembly also recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, agreed to strive to achieve a LDNW in the context of sustainable development, calling for appropriate consideration to be given to DLDD issues in preparing the post-2015 development agenda. | UN | وأقرت الجمعية العامة أيضاً بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي ووافقت من ذلك المنطلق على العمل على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة داعية إلى إيلاء الاعتبار المناسب للمسائل المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لدى وضع جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015. |
A. Background 43. In its resolution 68/213, the General Assembly recalled the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " (resolution 66/288, annex), in which the Conference recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of that, to strive to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development. | UN | ٤٣ - أشارت الجمعية العامة، في قرارها 68/213، إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " (قرار الجمعية العامة 66/288)، التي أقر فيها المؤتمر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة. |
Besides the core strategy for a green revolution, the decision calls for related strategies to protect scarce natural resources, including an integrated strategy for sustainable management of land and water resources, strategies for addressing drought and desertification and for adapting to climate change, and improved monitoring as basis for measures to reverse land degradation. | UN | وبالإضافة إلى الاستراتيجية الأساسية لثورة خضراء، يدعو المقرر إلى وضع الاستراتيجيات ذات الصلة لحماية الموارد الطبيعية النادرة، بما في ذلك استراتيجية متكاملة للإدارة المستدامة لموارد الأراضي والمياه، واستراتيجيات للتصدي للجفاف والتصحر وللتكيف مع تغير المناخ، وتحسين الرصد كأساس للتدابير التي تُتخذ لوقف تدهور الأراضي. |