It welcomed the efforts to review and amend certain domestic legislation and policies relating to children. | UN | ورحبت بالجهود المبذولة لاستعراض وتعديل بعض التشريعات الوطنية والسياسات المتعلقة بالطفل. |
Please elaborate on the steps taken to review and amend the relevant laws on polygamy. | UN | يُرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات المتخذة لاستعراض وتعديل القوانين المتعلقة بتعدد الزوجات. |
Please elaborate on the steps taken to review and amend the relevant laws on polygamy. | UN | يُرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات المتخذة لاستعراض وتعديل القوانين المتعلقة بتعدد الزوجات. |
22. Urges States to review and amend existing laws or to enact new laws to arrest, prosecute and punish the perpetrators of the trans-border traffic of women and girls for sexual exploitation; | UN | ٢٢- تحث الدول على استعراض وتعديل القوانين القائمة أو على سن قوانين جديدة بغية إلقاء القبض على مرتكبي حالات الاتجار الدولي بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي ومقاضاتهم ومعاقبتهم؛ |
It welcomes the Government's efforts to review and amend its legislation to comply with its obligations under the Convention. | UN | وترحب بما تبذله الحكومة من جهود لمراجعة وتعديل قوانينها التشريعية وفاء بالالتزامات المقررة عليها بمقتضى الاتفاقية. |
The Committee encouraged the Government to review and amend the labour legislation with a view to introducing an explicit definition and prohibition of discrimination in accordance with the Convention. | UN | وحثت اللجنةُ الحكومةَ على مراجعة وتعديل تشريعات العمل بغية إدخال تعريف وحظر صريحين للتمييز استنادا إلى الاتفاقية. |
It welcomes the Government's efforts to review and amend its legislation to comply with its obligations under the Convention. | UN | وترحب بالجهود التي تبذلها الحكومة لاستعراض وتعديل تشريعاتها لكي تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
There is a trend to review and amend any legislation which allows gender discrimination. | UN | وهناك اتجاه لاستعراض وتعديل أي تشريع يسمح بالتمييز على أساس نوع الجنس. |
60 meetings with the Government authorities to review and amend legislation on the security sector reform | UN | :: 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لاستعراض وتعديل القوانين المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن |
Please indicate whether a timetable has been put in place to review and amend these laws so as to bring them into line with the Convention. | UN | يرجى بيان ما إذا كان قد وضع جدول زمني لاستعراض وتعديل هذه القوانين بحيث تتماشى مع الاتفاقية. |
States must take urgent steps to review and amend all laws criminalizing or imposing sanctions on those seeking or having an abortion. | UN | ويجب أن تتخذ الدول خطوات عاجلة لاستعراض وتعديل كافة القوانين التي تجرِّم من يسعين للحصول على الإجهاض أو يقمن به، أو تفرض عقوبات عليهن. |
Additionally, consultations and public discussions were held to review and amend the National Policy on Women and to examine the Prevention of Discrimination Act (PDA). | UN | - وبالإضافة إلى ذلك، أجريت مشاورات ومناقشات عامة لاستعراض وتعديل السياسة الوطنية الخاصة بالمرأة والنظر في قانون منع التمييز. |
22. Please elaborate on the steps taken to review and amend the relevant laws on the age of marriage and on the current status of the amendment of the Family Code with respect to the entry into marriage of children. | UN | 22 - يُرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات المتخذة لاستعراض وتعديل القوانين المتعلقة بسن الزواج وعن الحالة الراهنة لعملية تعديل قانون الأسرة فيما يتصل بزواج الأطفال. |
22. Please elaborate on the steps taken to review and amend the relevant laws on the age of marriage and on the current status of the amendment of the Family Code with respect to the entry into marriage of children. | UN | 22 - يُرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات المتخذة لاستعراض وتعديل القوانين المتعلقة بسن الزواج وعن الحالة الراهنة لعملية تعديل قانون الأسرة فيما يتصل بزواج الأطفال. |
299. The Committee urged the Government to review and amend the legislation that allowed the activities of numerous sex services and the practice of hiring women as dancers, waiters or other staff to work abroad, often leading to prostitution, and to take measures to prosecute criminal offenders and to rehabilitate the victims through education, training and support services. | UN | ٩٩٢ - وحثت اللجنة الحكومة على استعراض وتعديل التشريع الذي يبيح أنشطة خدمات جنسية عديدة وتوظيف المرأة كراقصة أو خادمة مقهى أو في غير ذلك من اﻷعمال للعمل خارج البلد، مما يؤدي في كثير من اﻷحيان الى البغاء، وعلى اتخاذ تدابير لمقاضاة المجرمين وتأهيل الضحايا عن طريق التثقيف والتدريب وخدمات الدعم. |
CEDAW urged to review and amend the above existing discriminatory provisions; adopt legal provisions prohibiting levirate; bring the minimum age for premarriage in line with the legal age for marriage; and address, inter alia, other abusive widowhood rites and polygamy. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على استعراض وتعديل ما ذُكر آنفاً من أحكام تمييزية معتمدة(73)؛ وعلى اعتماد أحكام قانونية تحظر تزويج الأرملة من شقيق زوجها؛ وجعل السن الدنيا للخطوبة في توافق مع السن القانونية للزواج(74)؛ والتصدي لممارسات منها طقوس الترمل التعسفية الأخرى وتعدد الزوجات(75). |
She wished to be enlightened on the Government's strategy in that regard and wanted to know about any plans to review and amend the Law in the near future to remove those discriminatory provisions. | UN | وقالت إنها تود أن تستنير فيما يتعلق باستراتيجية الحكومة في هذا الصدد، وأن تعرف هل هناك أي خطط لمراجعة وتعديل القانون في المستقبل القريب لتخليصه من هذه الأحكام التمييزية. |
129. Many plans (18), including several from Latin America and the Caribbean, outline intentions to review and amend criminal law and procedures. | UN | ١٢٩ - وتظهر خطط كثيرة )١٨ خطة(، عدد منها من أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، نوايا لمراجعة وتعديل قانون الجنايات وإجراءاته. |
As a result, virtually every jurisdiction, including the United States, had been obliged to review and amend its definition of financial contracts on more than one occasion. | UN | ونتيجة لذلك، كانت كل ولاية قضائية تقريبا، بما فيها الولايات المتحدة، مجبرة على مراجعة وتعديل تعريفها للعقود المالية في أكثر من مناسبة. |
It also expected the Government to review and amend domestic law in compliance with international human rights law, and to value and respond positively to the recommendations of human rights civil society organizations. | UN | كما توقعت أن تقوم الحكومة بمراجعة وتعديل القانون المحلي بما يتفق مع قانون حقوق الإنسان الدولي، وأن تثمّن توصيات منظمات المجتمع المدني المعنية بحقوق الإنسان وأن تستجيب لهذه التوصيات. |
Consequently, AI called on the Government to review and amend all relevant laws which discriminate against or perpetuate the discrimination and marginalisation of women and to ensure that there is not only equality in legislation, but also de facto equality, in line with Vanuatu's obligations under CEDAW. | UN | ووفقاً لذلك، دعت منظمة العفو الدولية الحكومة إلى مراجعة وتعديل كل القوانين ذات الصلة التي تميز ضد المرأة أو تسمح باستمرار التمييز ضدها وتهميشها، وضمان ألا تكون المساواة واردة في التشريعات فحسب بل أن تكون أيضاً موجودة بحكم الأمر الواقع، بما يتماشى مع التزامات فانواتو بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |