"to review and update" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاستعراض وتحديث
        
    • لاستعراض واستكمال
        
    • باستعراض وتحديث
        
    • إلى استعراض وتحديث
        
    • على استعراض وتحديث
        
    • إلى استعراض واستكمال
        
    • بشأن استعراض وتحديث
        
    • باستعراض واستكمال
        
    • الاستعراض والتحديث
        
    • لمراجعة وتحديث
        
    • إلى مراجعة وتحديث
        
    • بأن تستعرض وتحدِّث
        
    • في استعراض واستكمال
        
    • أن يستعرض ويحدّث
        
    • إلى إجراء استعراض وتحديث
        
    The Department has allocated funding for an external consultant to review and update the manual to provide for a comprehensive and consistent set of procedures. UN وخصصت الإدارة أموالا لتعيين مستشار خارجي لاستعراض وتحديث الدليل لكي ينص على مجموعة إجراءات شاملة ومتسقة.
    In cooperation with ESA, the Programme will organize a meeting of experts in 2001 to review and update the standard educational curriculum that the Programme provided to the centres in 1996 as a guide for their education programmes. UN وبالتعاون مع الإيسا، سينظم البرنامج اجتماع خبراء في عام 2001 لاستعراض وتحديث المقرر الدراسي القياسي الذي وفره البرنامج للمراكز في عام 1996 كي تسترشد به في برامجها التعليمية.
    A committee had been set up to review and update Bahrain’s legislation. UN وقد أنشئت لجنة لاستعراض واستكمال التشريعات في البحرين.
    The result of such lack of consultation makes it difficult to review and update the CST agenda for COPs. UN ويفضي عدم التشاور هذا إلى صعوبة قيام مؤتمر الأطراف باستعراض وتحديث برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Step 1: Identification of the need to review and update national implementation plans pursuant to Article 7 UN الخطوة 1: تحديد الحاجة إلى استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية عملاً بالمادة 7
    Accordingly, the Working Group agreed to review and update the list of possible topics, using the 1996 list as a starting point for that purpose. UN وبناء على ذلك، اتفق الفريق العامل على استعراض وتحديث قائمة المواضيع الممكن تناولها، مستعيناً بقائمة عام 1996 كمنطلق لتحقيق هذا الغرض.
    The Commission may wish to consider developing a multi-year work plan to review and update the United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, as some of those standards and norms date back several decades. UN ولعل اللجنة تود أن تنظر في وضع خطة عمل متعددة السنوات لاستعراض وتحديث معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، إذ أن بعض تلك المعايير والقواعد تعود إلى عدة عقود.
    The Statistics Division has also established a technical subgroup on human functioning and disability to review and update current census recommendations on disability with regard to concepts, definitions and classifications. UN كذلك أنشأت شُعبة الإحصاءات فريقا فرعيا تقنيا بشأن الأداء البشري والإعاقة لاستعراض وتحديث توصيات التعداد الحالية بشأن الإعاقة فيما يتعلق بالمفاهيم والتعاريف وعمليات التصنيف.
    4. (New) Has your country received financial assistance from the Global Environment Facility to review and update your national implementation plan? UN 4 - (جديد) هل تلقّى بلدكم مساعدة مالية من مرفق البيئة العالمية لاستعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية؟
    ITTO has plans to review and update its programme and approach in the light of recent international developments in the area. UN وتوجد لدى المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية خطط لاستعراض واستكمال برنامجها ونهجها على ضوء التطورات الدولية اﻷخيرة في هذا المجال.
    - A process be established to review and update the legal framework applicable to United Nations forces and personnel, bearing in mind the consultations outlined in paragraphs 21 to 23 below; UN ـ إنشاء عملية لاستعراض واستكمال اﻹطار القانوني المنطبق على قوات اﻷمم المتحدة وموظفيها، مع مراعاة نتائج المشاورات المجملة في الفقرات من ٢٠ إلى ٢٢ أدناه؛
    (b) A process be established to review and update the legal framework applicable to United Nations forces and personnel bearing in mind the consultations outlined in paragraphs 21 to 23 below; UN ـ إنشاء عملية لاستعراض واستكمال اﻹطار القانوني المنطبق على قوات اﻷمم المتحدة وموظفيها، مع مراعاة نتائج المشاورات المجملة في الفقرات من ٢٠ إلى ٢٢ أدناه.
    Do the competent Colombian authorities have procedures in place periodically to review and update transport security plans? UN هل تتبع السلطات الكولومبية المختصة إجراءات للقيام دوريا باستعراض وتحديث خطط أمن النقل؟
    Her delegation welcomed the decision of the Working Group on the Long-Term Programme of Work to review and update the list of possible topics for consideration by the Commission. UN وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بقرار الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل باستعراض وتحديث قائمة بموضوعات محتملة للنظر فيها من قِبَل اللجنة.
    The Party to review and update its implementation plan periodically and in a manner to be specified by a decision of the Conference of the Parties and to include the results of the reviews in its reports submitted pursuant to Article 22 UN يقوم الطرف باستعراض وتحديث خطة التنفيذ الخاصة به على أساس دوري وبطريقة تتحدد بقرار من مؤتمر الأطراف؛ ويدرج الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22
    Step 1: Identification of the need to review and update national implementation plans pursuant to Article 7 UN الخطوة 1: تحديد الحاجة إلى استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية عملاً بالمادة 7
    A number of delegations urged the Commission to review and update, as necessary, the recommended template for annual reports, taking into consideration the anticipated increase in contracts for exploration and the current workload of the Commission and the secretariat. UN وحث عدد من الوفود اللجنة على استعراض وتحديث النموذج الموصى به للتقارير السنوية، وفقا للمقتضى، آخذة في الاعتبار الزيادة المتوقعة في عقود الاستكشاف وعبء العمل الحالي للجنة والأمانة العامة.
    240. It was observed that the work programme of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 2000–2001 was approved by the Commission on Human Settlements at its seventeenth session in May 1999. The need to review and update the programme budget document to reflect the outcome of the session was underscored. UN ٠٤٢ - ولوحظ أن لجنة المستوطنات البشرية قد أقرت في جلستها السابعة عشرة في أيار/ مايو ١٩٩٩ برنامج عمل مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وتم التأكيد على الحاجة إلى استعراض واستكمال وثيقة الميزانية البرنامجية كي تعكس نتائج هذه الدورة.
    The Executive Director should consult at the earliest opportunity with the Administrator of the United Nations Development Programme in order to review and update the existing Memorandum of Understanding with a view to include provisions for the assessment of services. UN ينبغي أن يتشاور المدير التنفيذي في أقرب وقت ممكن مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن استعراض وتحديث مذكرة التفاهم القائمة من أجل أن تدرج فيها أحكامٌ تكفل تقييم الخدمات.
    The component of the settlement plan that concerned refugees required the attention of UNHCR, which had undertaken to review and update the repatriation plans that had been prepared in 1991. UN وأشارت إلى أن العنصر المتعلق باللاجئين في خطة التسوية يتطلب اهتماما من جانب المفوضية، التي تعهدت باستعراض واستكمال خطط إعادة التوطين التي سبق إعدادها في عام ١٩٩١.
    Among other things, the above-mentioned guidance identifies the external and internal factors that could trigger the need for a party to review and update its implementation plan, as well as the process to be followed in order to undertake the review and update. UN التي يمكن أن تفضي إلى ضرورة أن يقوم الطرف باستعراض وتحديث خطة التنفيذ الخاصة به وكذلك العملية التي يتعيَّن اتباعها بغية إجراء الاستعراض والتحديث.
    1 workshop for Chiefs of Joint Operations Centres to review and update relevant policies, and to identify knowledge and skills gaps with a view to further guidance development, training and staffing UN تنظيم حلقة عمل واحدة لرؤساء مراكز العمليات المشتركة لمراجعة وتحديث السياسات ذات الصلة، وتحديد الفجوات في المعارف والمهارات بغرض مواصلة وضع الإرشادات وتعزيز التدريب والتوظيف
    Consequently, the international community is faced with a situation that actually affects it and the time has come for the consideration of the issue by the General Assembly also to include the need to review and update international legislation on mercenary activities. UN وهنا يجد المجتمع الدولي نفسه في وضع يؤثر عليه، وقد آن اﻷوان لكي تنظر الجمعية العامة في المسألة ويشمل ذلك الحاجة إلى مراجعة وتحديث التشريع الدولي المتعلق بأنشطة المرتزقة.
    21. Directs the Committee to review and update the items contained in the lists specified in paragraph 5 (b) of resolution 2087 (2013) no later than twelve months from the adoption of this resolution and on an annual basis thereafter, and decides that, if the Committee has not acted to update this information by then, the Security Council will complete action to update within an additional thirty days; UN 21 - يوعز إلى اللجنة بأن تستعرض وتحدِّث الأصناف الواردة في القوائم المحددة في الفقرة 5 (ب) من القرار 2087 (2013) في موعد أقصاه اثنى عشر شهرا من اتخاذ هذا القرار وسنويا بعد ذلك، ويقرر أنه في حال عدم قيام اللجنة بتحديث تلك المعلومات بحلول ذلك الوقت، سيكمل المجلس إجراءات التحديث في غضون ثلاثين يوما إضافية؛
    It also supports the population and development commission of the National Assembly to review and update the legal framework pertaining to the elderly. UN وهو يدعم أيضا لجنة السكان والتنمية التابعة للجمعية الوطنية في استعراض واستكمال الإطار القانوني للعناية بالمسنين.
    80. In its decision 1997/108, the Sub—Commission decided to request Mr. Asbjørn Eide to review and update his study on the right to food submitted in 1987 (Human Rights Study Series No. 1, United Nations publication, Sales No. E.89.XIV.2) and to submit the updated study to the Sub—Commission at its fiftieth session. UN 80- قررت اللجنة الفرعية في مقررها 1997/108 أن تطلب إلى السيد أسبيورن إيدي أن يستعرض ويحدّث دراسته عن الحق في الغذاء المقدمة في عام 1987 (سلسلة دراسات حقوق الإنسان رقم 1، منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع (E.89.XIV.2، وأن يقدم دراسته المحدَّثة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين.
    To determine whether a Party has a need to review and update its national implementation plan pursuant to Article 7 of the Convention, the Party concerned shall assess whether it is affected by any of the following external or internal factors, as referred to in paragraphs 4 and 5 of the annex to decision SC-1/12: UN من أجل تحديد ما إذا كان الطرف بحاجة إلى إجراء استعراض وتحديث لخطط التنفيذ الوطنية الخاصة به عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية، يقوم الطرف المعني بتبيان ما إذا كان يتأثر بالعوامل الخارجية أو الداخلية التالية، كما هو مشار إليه في الفقرتين 4 و5 من مرفق المقرر اتفاقية استكهولم - 1/12:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus