"to review progress achieved in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاستعراض التقدم المحرز في
        
    • أجل استعراض التقدم المحرز في
        
    I also very much welcome the idea of holding a politically attractive major event in 2005 to review progress achieved in implementing commitments made during conferences and summits. UN كما أرحب ترحيبا شديدا بفكرة تنظيم مناسبة كبيرة جذابة سياسيا في عام 2005 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات التي قطعت خلال المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة.
    Subsequently, the Commission on Sustainable Development was established to review progress achieved in the implementation of decisions and commitments made at UNCED and to promote partnership and cooperation for sustainable development. UN وفي وقت لاحق، أنشئت لجنة التنمية المستدامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ المقررات المتخذة والالتزامات المعلنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية وتعزيز التشارك والتعاون من أجل التنمية المستدامة.
    The Committee is expected to start its work on the afternoon of 28 March and to meet once more late on 31 March to review progress achieved in resolving outstanding issues and drafting decisions. UN فمن المتوقع أن تبدأ اللجنة عملها بعد ظهر يوم ٨٢ آذار/مارس وان تجتمع مرة أخرى في وقت متأخر في ١٣ آذار/مارس لاستعراض التقدم المحرز في حل القضايا المعلقة وصياغة المقررات.
    41. On 11 February 2009, the inter-agency gender-based violence working group met to review progress achieved in 2008 and identify priorities for 2009. UN 41 - وفي 11 شباط/فبراير 2009، اجتمع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف الجنساني لاستعراض التقدم المحرز في عام 2008 وتحديد الأولويات بالنسبة لعام 2009.
    They will exchange information and hold consultations to review progress achieved in this sphere. UN وهي ستتبادل المعلومات والمشاورات من أجل استعراض التقدم المحرز في هذا المجال.
    In this regard the Council may wish to note that the Working Group expects to meet again in mid-March to review progress achieved in the interim. UN وفي هذا الصدد، قد يرغب المجلس في الإحاطة علما بأنّ الفريق العامل يتوقع أن يجتمع مجددا في منتصف آذار/مارس لاستعراض التقدم المحرز في غضون ذلك.
    Members will also recall that, under this item, the Assembly held a high-level meeting on 2 June 2005, to review progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration on HIV/AIDS. UN ولعل الأعضاء يتذكرون أيضا أن الجمعية عقدت، بموجب هذا البند، اجتماعا رفيع المستوى في 2 حزيران/يونيه 2005، لاستعراض التقدم المحرز في تحقيق الالتزامات التي قطعت في الإعلان المتعلق بالإيدز.
    53. The Director of the Division for Sustainable Development of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development reviewed preparations for the 1997 special session of the General Assembly to review progress achieved in the implementation of the UNCED Commitments. UN ٥٣ - واستعرض مدير شعبة التنمية المستدامة، التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، التحضير لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المقرر عقدها في عام ١٩٩٧ لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ التزامات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    I declare closed the High-level Meeting to review progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN أعلن اختتام الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات التي قطعت في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    The General Assembly decided in its resolution 57/270 B, inter alia, to hold a politically attractive major event -- which I, personally, perceive to be a summit -- in 2005 to review progress achieved in implementing commitments contained in the Millennium Declaration and the outcomes of conferences and summits in the economic and social fields. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 57/270 باء ، ضمن أمور أخرى، عقد حدث رئيسي، جذاب سياسيا - اعتبره شخصيا مؤتمر قمة - في عام 2005 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    On 13 May, the Council held a public meeting on the fact-finding mission to Haiti, conducted from 13 to 16 April 2005 to review progress achieved in areas such as security, development, the political transition, human rights, institution-building and the humanitarian situation. UN في 13 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة علنية بشأن بعثة تقصي الحقائق التي أوفدت إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005 لاستعراض التقدم المحرز في مجالات من قبيل الأمن والتنمية والعملية الانتقالية السياسية، وحقوق الإنسان وبناء المؤسسات والحالة الإنسانية.
    Reaffirming the importance of the follow-up process prescribed in the Declaration of Commitment, which included the setting of specific time-bound targets, which fall due in 2005 and 2010, and noting in this regard the holding on 2 June 2005 of the High-level Meeting of the General Assembly to review progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية عملية المتابعة المحددة في إعلان الالتزام، التي تضمنت وضع أهداف محددة ذات أطر زمنية يحل أجلها في عامي 2005 و 2010، وإذ يلاحظ، في هذا الصدد، عقد اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى في 2 حزيران/يونيه 2005 لاستعراض التقدم المحرز في تحقيق الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام،
    The Commission on Sustainable Development was established to review progress achieved in the implementation of Agenda 21, advance global dialogue and foster partnerships for sustainable development. The Commission has catalysed new action and commitments and has contributed to the deliberations on sustainable development among a wide variety of partners within and outside the United Nations system. UN فلجنة التنمية المستدامة، التي تم إنشاؤها لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، وتشجيع الحوار العالمي وتعزيز الشراكات من أجل التنمية المستدامة، قد حفزت اتخاذ إجراءات وعقد التزامات جديدة وساهمت في المداولات المتعلقة بالتنمية المستدامة بين مجموعة واسعة من الشركاء داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    The Commission on Sustainable Development was established to review progress achieved in the implementation of Agenda 21, advance global dialogue and foster partnerships for sustainable development. The Commission has catalysed new action and commitments and has contributed to the deliberations on sustainable development among a wide variety of partners within and outside the United Nations system. UN فلجنة التنمية المستدامة، التي تم إنشاؤها لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، وتشجيع الحوار العالمي وتعزيز الشراكات من أجل التنمية المستدامة، قد حفزت اتخاذ إجراءات وعقد التزامات جديدة وساهمت في المداولات المتعلقة بالتنمية المستدامة بين مجموعة واسعة من الشركاء داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    The Commission on Sustainable Development was established to review progress achieved in the implementation of Agenda 21, advance global dialogue and foster partnerships for sustainable development. The Commission has catalysed new action and commitments and has contributed to the deliberations on sustainable development among a wide variety of partners within and outside the United Nations system. UN فلجنة التنمية المستدامة، التي تم إنشاؤها لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، وتشجيع الحوار العالمي وتعزيز الشراكات من أجل التنمية المستدامة، قد حفزت اتخاذ إجراءات وعقد التزامات جديدة وساهمت في المداولات المتعلقة بالتنمية المستدامة بين مجموعة واسعة من الشركاء داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    The President (spoke in French): The General Assembly, pursuant to resolution 58/313 of 1 July 2004, will begin, under agenda item 43, its High-level Meeting to review progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بموجب القرار 58/313 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، تبدأ الجمعية العامة في إطار البند 43 من جدول الأعمال، اجتماعها الرفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Reaffirming the importance of the follow-up process prescribed in the Declaration of Commitment, which included the setting of specific time-bound targets, which fall due in 2005 and 2010, and noting in this regard the holding on 2 June 2005 of the High-level Meeting of the General Assembly to review progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية عملية المتابعة المحددة في إعلان الالتزام، والتي تضمنت وضع أهداف محددة تتحقق ضمن أطر زمنية يحل أجلها في عامي 2005 و 2010، وإذ توجه الانتباه في هذا الصدد إلى اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعقود في 2 حزيران/يونيه 2005 والمكرس لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام،
    In June 1996, a general meeting was held at Geneva between senior representatives of the secretariats of the two Organizations and their respective specialized agencies to review progress achieved in the nine existing priority areas of cooperation (in the economic, social and technical fields) and to identify ways and means of further consolidating and rationalizing cooperation in those areas. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، عقد في جنيف اجتماع عام بين ممثلين كبار لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ولﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر الاسلامي وللوكالات المتخصصة التابعة لكل منهما وذلك لاستعراض التقدم المحرز في تسعة من مجالات التعاون ذات اﻷولوية )في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والتقنية( ولتحديد الطرق والوسائل التي يمكن بها زيادة تعزيز وترشيد التعاون في تلك المجالات.
    Reaffirming the importance of the follow-up process prescribed by the Declaration, which included the setting of specific time-bound targets, which fall due in 2005 and 2010, and noting in this regard the high-level meeting of the General Assembly to review progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, held on 2 June 2005, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية عملية المتابعة المحددة في الإعلان، والتي تضمنت وضع أهداف محددة ذات أُطر زمنية، يحل أجلها في عامي 2005 و 2010، وإذ يلاحظ في هذا الصدد اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المكرس لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المعقود في 2 حزيران/يونيه 2005،
    11. The Commission on Sustainable Development, which was established to review progress achieved in the implementation of Agenda 21, forward global dialogue and foster partnerships for sustainable development, has catalysed new action and commitments among a wide variety of partners within and outside the United Nations system. UN ١١ - أما لجنة التنمية المستدامة التي أنشئت من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وتشجيع الحوار العالمي، وتعزيز الشراكات من أجل التنمية المستدامة، فقد قامت بدور حفاز لاتخاذ إجراءات والتزامات جديدة فيما بين عدد كبير من الشركاء داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    The Centre also organized a subregional seminar in La Paz on 11 and 12 April 2011 to review progress achieved in implementing the legally binding Andean Plan to Prevent, Combat and Eradicate Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects (Andean Community Decision No. 552). UN ونظم المركز أيضا حلقة دراسية دون إقليمية، في لاباز، في 11 و 12 نيسان/أبريل 2011، من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة الأنديز الملزمة قانونا المتعلقة بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحة والقضاء عليه (قرار جماعة الأنديز رقم 552).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus