"to review progress on" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاستعراض التقدم المحرز في
        
    • لاستعراض التقدم المحرز بشأن
        
    • استعراض التقدم المحقق في
        
    • أن تستعرض التقدم المحرز في
        
    • أجل استعراض التقدم المحرز في
        
    • باستعراض التقدم المحرز على
        
    • لاستعراض التقدم المحرز على
        
    • استعراض التقدم المحرز على
        
    • استعراض التقدم المحرز بشأن
        
    • لاستعراض التقدم المحرز فيما يتعلق
        
    Next year, we will gather in this Hall for a summit meeting to review progress on the implementation of the Millennium Declaration. UN وفي العام المقبل، سنجتمع في هذه القاعة لعقد مؤتمر قمة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    It establishes a national and a regional oversight mechanism to review progress on the implementation of the commitments of the signatories. UN وينشئ الإطار آلية للإشراف الوطني والإقليمي لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ التزامات الموقعين.
    Mission planning/assessment/ consultation 10 visits to the field to review progress on the implementation of the global field support strategy UN إجراء 10 زيارات إلى الميدان لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم على الصعيد العالمي
    In his address on Tuesday, the Secretary-General expressed the hope that when the heads of State and Government meet next year to review progress on the Millennium Declaration they will be ready to take bold decisions. UN وقد أعرب الأمين العام في خطابه يوم الثلاثاء عن الأمل في أن يكون رؤساء الدول والحكومات على استعداد لاتخاذ قرارات جريئة عندما يجتمعون في العام القادم لاستعراض التقدم المحرز بشأن إعلان الألفية.
    Such approaches complement shorter-term monitoring approaches that have been used to review progress on the Millennium Development Goals, for example in annual reports. UN وهذه النهج تكمل نهج الرصد الأقصر أجلا التي استخدمت لاستعراض التقدم المحرز بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، مثلا في التقارير السنوية.
    to review progress on implementation of the Strategic Approach within the regions; UN ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛
    As members are aware, the General Assembly is required to review progress on Security Council reform by the end of this year. UN وكما يعلم الأعضاء، مطلوب من الجمعية العامة أن تستعرض التقدم المحرز في مجال إصلاح مجلس الأمن، بحلول العام الجاري.
    10 visits to the field to review progress on the implementation of the global field support strategy UN إجراء 10 زيارات إلى الميدان من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    In addition, efforts are made by PTA to visit each partner's capital or head office, at least once a year, to review progress on matters of mutual interest. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تسعى منطقة التجارة التفضيلية لزيارة العاصمة أو المكتب الرئيسي لكل شريك، مرة واحدة على اﻷقل سنويا، لاستعراض التقدم المحرز في اﻷمور ذات الاهتمام المتبادل.
    On 5 December 2011 the two Presidents met to review progress on bilateral relations. UN ففي يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، اجتمع الرئيسان لاستعراض التقدم المحرز في العلاقات الثنائية.
    Existing performance assessment frameworks should be used to review progress on a limited number of agreed, locally adapted targets on development effectiveness. UN وينبغي استخدام أطر تقييم الأداء القائمة لاستعراض التقدم المحرز في عدد محدود من الأهداف المتفق عليها والمكيفة محليا فيما يتعلق بفعالية التنمية.
    It was agreed that the Special Representative would meet with the Cambodian Human Rights Committee during his next mission to review progress on these cases. UN واتفق على أن يتقابل الممثل الخاص خلال زيارته القادمة مع اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان لاستعراض التقدم المحرز في هذه الحالات.
    With respect to the question of the increase of the membership of the Council, next year the Organization will celebrate its sixtieth birthday, and the United Nations has fixed the year 2005 to review progress on the discussion of reform and on implementation of the Millennium Declaration. UN وفيما يتعلق بمسألة زيادة عدد أعضاء المجلس، ستحتفل المنظمة العام المقبل بعيد ميلادها الستين، وقد قررت الأمم المتحدة تكريس عام 2005 لاستعراض التقدم المحرز في مناقشة الإصلاح وفي تنفيذ إعلان الألفية.
    8. In March 2001, the Joint Committee met to review progress on governance issues. UN 8 - وفي آذار/مارس 2001، اجتمعت اللجنة المشتركة لاستعراض التقدم المحرز في المسائل المتصلة بالحكم.
    In addition, the Fourth Global Review of Aid for Trade would provide an opportunity to review progress on Aid for Trade and give a fresh mandate and vigour to the initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاستعراض العالمي الرابع المعني بالمعونة لصالح التجارة من شأنه أن يوفر فرصة لاستعراض التقدم المحرز بشأن مبادرة المعونة لصالح التجارة وإعطاء المبادرة ولاية وقوة جديدتين.
    :: 12 meetings with the Government of the Democratic Republic of the Congo to review progress on the transitional justice mapping exercise and to discuss findings UN :: عقد 12 اجتماعاً مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لاستعراض التقدم المحرز بشأن عملية وضع خرائط العدالة الانتقالية ومناقشة النتائج
    12 meetings with the Government of the Democratic Republic of the Congo to review progress on the transitional justice mapping exercise and to discuss findings UN عقد 12 اجتماعاً مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لاستعراض التقدم المحرز بشأن عملية وضع خرائط العدالة الانتقالية ومناقشة النتائج
    to review progress on implementation of the Strategic Approach within the regions; UN ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛
    We commit ourselves to continuing our efforts to achieve a decision to this end and request the General Assembly to review progress on the reform set out above by the end of 2005. UN ونلتزم بمواصلة بذل جهودنا للتوصل إلى قرار في هذا الشأن، ونطلب إلى الجمعية العامة أن تستعرض التقدم المحرز في الإصلاح المبين أعلاه بحلول نهاية سنة 2005.
    :: 10 visits to the field to review progress on the implementation of the global field support strategy UN :: إجراء 10 زيارات إلى الميدان من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    The retreat brought together 22 cabinet ministers and senior officials to review progress on national programmes and on budget execution, as well as to discuss the process of transition. UN وضم المعتكف 22 من الوزراء وكبار المسؤولين قاموا باستعراض التقدم المحرز على صعيد البرامج الوطنية وفي ما يتعلق بتنفيذ الميزانية، كما ناقشوا عملية الانتقال.
    Travel is needed in order to review progress on the ground and to meet with a broad range of practitioners. UN ويلزم القيام بالسفر لاستعراض التقدم المحرز على أرض الواقع وللالتقاء بطائفة عريضة من الممارسين الفنيين.
    The meeting focused on further advancing preparations for upcoming meetings of the United Nations Commission on Sustainable Development (UNCSD) in 2010 and 2011 to review progress on the mining sector's contribution to the Johannesburg Plan of Implementation. UN وركز الاجتماع على المضي قُدماً في الأعمال التحضيرية للاجتماعات المقبلة للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عامي 2010 و2011 من أجل استعراض التقدم المحرز على صعيد مساهمة قطاع التعدين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    The Group of Experts may also wish to review progress on the ISAR model curriculum. UN وقد يرغب فريق الخبراء أيضا في استعراض التقدم المحرز بشأن المنهج الدراسي النموذجي لفريق الخبراء.
    5. On 21 and 22 July, senior representatives of the Group of Friends convened in Geneva for a second meeting under the chairmanship of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and with the participation of my Special Representative to review progress on the above sets of key issues. UN 5 - وفي يومي 21 و 22 تموز/يوليه، عقد كبار ممثلي فريق الأصدقاء اجتماعا ثانيا في جنيف برئاسة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وبمشاركة ممثلتي الخاصة لاستعراض التقدم المحرز فيما يتعلق بمجموعات المسائل الرئيسية المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus