"to review those" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاستعراض تلك
        
    • من استعراض تلك
        
    • لاستعراض هذه
        
    • استعراض التدابير
        
    • على استعراض تلك
        
    • أن يستعرض تلك
        
    • يلزم لاستعراض
        
    • إعادة النظر في تلك
        
    • أن تستعرض تلك
        
    • في استعراض تلك
        
    The Prosecutor has submitted a new application for the judges to review those materials. UN وقد قدم المدعي العام طلبا جديدا إلى القضاة لاستعراض تلك المواد.
    She wondered whether the State party had taken or planned to take any measures to review those laws, especially those governing the Hindu community. UN وسألت هل اتخذت الدولة الطرف أو تعتزم اتخاذ أي تدابير لاستعراض تلك القوانين، ولا سيما تلك التي تنظم المجتمع الهندوسي.
    In 1999, the Government had expressed its willingness to review those reservations; however, the second report did not provide any information on subsequent developments or on the reasons for maintaining -- or the obstacles to withdrawing -- those reservations. UN وفي عام 1999 أبدت الحكومة استعدادها لاستعراض تلك التحفظات، إلا أن التقرير الثاني لم يقدم أية معلومات عن التطورات التي تلت ذلك أو على أسباب الإبقاء على تلك التحفظات أو العقبات التي تحول دون سحبها.
    Additional time is also required to enable the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN ويتعين أيضا توفير وقت إضافي لتمكين اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة من استعراض تلك الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Additional time is also required to enable the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN ويتعين أيضاً توفير وقت إضافي لتمكين اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة من استعراض تلك الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    The Committee then met to consider the IASMN recommendations and formed a Steering Committee to review those recommendations and the recommendations of the Independent Panel. UN ثم اجتمعت اللجنة للنظر في توصيات الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية وشكلت لجنة توجيهية لاستعراض تلك التوصيات وتوصيات الفريق المستقل.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفي حالة تقديم مشروع قرار ستترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، يلزم إتاحة وقت إضافي للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن مشروع القرار.
    Furthermore, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفي حالة تقديم مشروع قرار ستترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، يلزم إتاحة وقت إضافي للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن مشروع القرار.
    Additional time would also be required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وستحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة أيضا إلى وقت إضافي لاستعراض تلك الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    The Committee has established subcommittees to review those reports, with the assistance of experts in relevant fields, and it conducts each review in partnership with the State that submitted the report. UN وأنشأت اللجنة لجانا فرعية لاستعراض تلك التقارير، بمساعدة خبراء في المجالات ذات الصلة، وتقوم بإجراء كل استعراض بالاشتراك مع الدولة التي قدمت التقرير.
    Additional time is also required by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN وستحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة أيضا إلى وقت إضافي لاستعراض تلك الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    The representative of the Secretariat said that a standardized process was in place whereby parties reporting data were given the opportunity to review those data before they were officially entered into the database. UN وأجاب ممثل الأمانة بأن هناك عملية موحدة تتاح بموجبها للأطراف التي تبلغ البيانات الفرصة لاستعراض تلك البيانات قبل إدخالها رسمياً في قاعدة البيانات.
    The High-level Committee on Management then met to consider the recommendations of the Network and formed a steering committee to review those recommendations and the recommendations of the Independent Panel. UN ثم اجتمعت اللجنة المذكورة للنظر في توصيات الشبكة المشتركة بين الوكالات، وأنشأت لجنة توجيهية لاستعراض تلك التوصيات وتوصيات الفريق المستقل.
    Additional time is also required to enable the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN ويتعين أيضا توفير وقت إضافي لتمكين اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة من استعراض تلك الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Additional time is also required to enable the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN ويتعين أيضا توفير وقت إضافي لتمكين اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة من استعراض تلك الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Additional time is also required to enable the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN ويتعين أيضا توفير وقت إضافي لتمكين اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة من استعراض تلك الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    Additional time is also required to enable the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review those implications before the draft resolution is acted upon by the General Assembly. UN ويتعين أيضا توفير وقت إضافي لتمكين اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة من استعراض تلك الآثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    The Group, the European Union and other members had agreed to set up an ad hoc committee to review those issues. UN وقال في نهاية حديثه إن المجموعة والاتحاد الأوروبي وأعضاء آخرين قد اتفقوا على إنشاء لجنة مخصَّصة لاستعراض هذه المسائل.
    " 7. Decides, in view of the direct negotiations continuing between the parties, not to impose at present the additional measures against UNITA contained in paragraph 26 of resolution 864 (1993), but reiterates its readiness to consider at any time further steps in the light, inter alia, of a recommendation by the Secretary-General, either to impose such additional measures or to review those in effect; UN " ٧ - يقرر، بالنظر إلى المفاوضات المباشرة المستمرة بين الطرفين، أن لا يفرض، في الوقت الراهن، ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا التدابير اﻹضافية الواردة في الفقرة ٢٦ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، ولكنه يكرر تأكيد استعداده للنظر في أي وقت في اتخاذ خطوات أخرى في ضوء جملة أمور منها توصية يقدمها اﻷمين العام إما بفرض تلك التدابير اﻹضافية أو استعراض التدابير النافذة؛
    I would urge delegations to review those issues, as they would have an impact on the organization of the work of the current session as well as that of the fifty-third and subsequent sessions of the General Assembly. UN وأحض الوفود على استعراض تلك المسائل لما لها من تأثير على تنظيم أعمال الدورة الحالية، فضلا عن تنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين والدورات اللاحقة للجمعية العامة.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to review those proposals in view of the continued borrowing by active peacekeeping missions and also consider other possible alternatives, such as the feasibility of establishing a working capital fund for peacekeeping missions. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض تلك المقترحات نظرا إلى استمرار اقتراض بعثات حفظ السلام العاملة، وأن ينظر أيضا في بدائل محتملة أخرى مثل إمكانية إنشاء صندوق لرأس المال المتداول لبعثات حفظ السلام.
    Unless this is expedited, the time needed to review those cases will further delay the date of the referendum. UN وما لم يتم التعجيل في ذلك، فإن الوقت الذي يلزم لاستعراض هذه الحالات سوف يزيد من تأخير موعد الاستفتاء.
    That sentence would be followed by a reference in brackets to paragraph 25 of document A/CN.9/XL/CRP.1/Add.6, which reflected the decision of the Committee to review those recommendations at its resumed session. UN وستلي تلك الجملة إشارة بين معقوفين إلى الفقرة 25 من الوثيقة A/CN.9/XL/CRP.1/Add.6 التي تجسد قرار اللجنة إعادة النظر في تلك التوصيات أثناء دورتها المستأنفة.
    The Legal and Technical Commission was also encouraged to review those issues while continuing its work on the drafting of the mining code. UN وأُهيبَ باللجنة القانونية والتقنية أيضا أن تستعرض تلك المسائل في نفس الوقت الذي تواصل فيه عملها على صياغة مدونة لقواعد التعدين.
    Although States do not need to define the term " serious crime " in their domestic law, they may wish to review those criminal offences commonly associated with organized crime to ensure they meet the criteria of serious crime and that the Convention would apply. UN وعلى الرغم من أن الدول ليست بحاجة إلى تعريف مصطلح " جريمة خطيرة " في قانونها الوطني، فإنها قد ترغب في استعراض تلك الجرائم المرتبطة عادة بالجريمة المنظّمة، وذلك من أجل أن تكفل مطابقتها لمعايير الجريمة الخطيرة وأن تنطبق عليها الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus