"to ruin" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتدمير
        
    • لتخريب
        
    • إفساد
        
    • أن تدمر
        
    • أن أفسد
        
    • لإفساد
        
    • تدمير
        
    • تخريب
        
    • أن تفسد
        
    • إلى الخراب
        
    • لتَخريب
        
    • أن أخرّب
        
    • لأدمر
        
    • ليفسد
        
    • لتفسد
        
    I didn't know you got paid to ruin people's careers. Open Subtitles لم أعرف أنك تتلقين المال لتدمير حياة الناس المهنية
    So, you came to my house to tell me my new boyfriend is only with me as part of a plot to ruin your bid for county fair? Open Subtitles إذاً اتيت لمنزلي كي تخبرني بأن صديقي الجديد هو معي فقط كجزء من مؤامرة لتخريب عرضك من أجل معرض المقاطعه؟
    Damn them if they want to ruin our honeymoon. Open Subtitles تباً لهم إن كانوا يريدون إفساد شهر عسلنا
    - AND WE DON'T WANT to ruin ELKA'S BIG DAY. Open Subtitles ونحن لا نريد أن تدمر يوم الكا الكبير. رقم
    I hate to ruin the mood but perhaps we can go elsewhere. Open Subtitles لا أريد أن أفسد حواركما لكن لما لا نذهب لمكان آخر؟
    The notion of an intern handling my patients is the best way I can think of to ruin a perfectly good Mai Tai. Open Subtitles فكرة قيام متدربة بالاهتمام بمرضاي هي أفضل طريقة أستطيع التفكير بها لإفساد عطلتي المثالية الجميلة.
    Which is why I don't want to ruin the magic by putting my work out there just yet. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني لا أريد تدمير السحر عن طريق لوضع عملي هناك حتى الآن
    Um, well, Stacey North is still trying to ruin her career, which is making me question mine. Open Subtitles أم، حسنا، ستايسي الشمالية لا تزال محاولة لتدمير حياتها المهنية، مما يجعل لي السؤال الألغام.
    Sid's got me wired and ready to ruin these people's lives and record every moment of it. Open Subtitles لسيد حصلت لي السلكية وعلى استعداد لتدمير حياة هؤلاء الناس وتسجيل كل لحظة من ذلك.
    From then on, she made it her life's mission to ruin mine. Open Subtitles من ثم على، وقالت انها جعلت انها مهمة حياتها لتدمير الألغام.
    Yes, you will, or you'll find some other way to ruin everything, because that's what you do. Open Subtitles بلى ستفعلين أو ستجدين طريقة أخرى لتخريب الأمر لأن هذا ما تفعلينه دوما
    Haven't you done enough to ruin my life? Open Subtitles ألم تقومي بما فيه الكفاية لتخريب حياتي ؟
    You were about to ruin six months' undercover investigation... besides putting the life of one of my agents at risk. Open Subtitles لقد كنت على وشك إفساد عمل ستة أشهر من التحريات السرية بالإضافة إلى تعريض حياة أحد عملائي للخطر
    Damn them, if they want to ruin our honeymoon. Open Subtitles تباً لهم إن كانوا يريدون إفساد شهر عسلنا
    No. But she's really happy right now, and she didn't want you to ruin her joy. Open Subtitles رقم كنها سعيدة حقا الآن، و انها لا تريد منك أن تدمر سعادتها.
    Third, if I wanted to ruin your wedding, Open Subtitles ثالثا، إذا أردت أن تدمر حفل الزفاف الخاص بك،
    Hate to ruin such a fine aftertaste, but what's the latest? Open Subtitles أكره أن أفسد مذاقا جيدا كهذا لكن ما الجديد ؟
    Sorry to ruin your perfect little narrative of oppression with the truth... Open Subtitles آسف لإفساد ,روايتك الصغيرة والمثالية عن الاضطهاد, بالحقيقة
    So he's made it his mission to ruin my life. Open Subtitles لذلك فقد جعل مهمته الاولى تدمير حياتي من جديد
    Busy trying to ruin everything around here with your dumb letter? Open Subtitles مشغولين بمحاولة تخريب كل شي من حولنا برسالتكم الغبية ؟
    You don't want to ruin tonight for him, do you? Open Subtitles لا تريد أن تفسد الليلة بالنسبة له أليس كذلك؟
    Just like Jam's mom to ruin the fucking party. Open Subtitles تماما مثل أمي جام إلى الخراب الحزب مزهل.
    I'm sure he was there planning some kind of mayhem to ruin the play: Open Subtitles أَنا متأكّدُ هو كَانَ هناك يُخطّطُنوعمن فوضى لتَخريب المسرحيّةِ:
    I'm sorry. I don't want to ruin your Halloween. Maybe I should just skip the hayride and go home. Open Subtitles . أنا آسفه, لا أريد أن أخرّب عليك عيد القديسين . ربما لن أذهب في الجولة و أعود للبيت
    I have come to ruin this noble man's life and heart. (Piano playing) Ahh. (Derrick) ♪My heart is bursting inside of me ♪ Open Subtitles لقد أتيتُ لأدمر حياة هذا الرجلَ النبيل وقلبه ♪إنَّ قلبي يتفجرُ نبضاً بداخلي ♪
    All it takes is for one alien to ruin it for all of us. Open Subtitles وكل ما يتطلب الأمر هو فضائي واحد ليفسد الأمر برمته
    My God, she's gonna do her wedding just to ruin my thing? Open Subtitles يا إلهي، ستقيمُ حفل زفافها لتفسد جائزتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus