The report examines the right to participation in the context of the human right to safe drinking water and sanitation. | UN | ويتناول التقرير الحق في المشاركة في سياق حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Still, by far the largest number of people without access to safe drinking water worldwide remain in rural areas. | UN | ولا تزال المناطق الريفية تسجل بفارق شاسع أكبر عدد ممن يفتقرون إلى مياه الشرب المأمونة في العالم. |
More than 95 per cent of the country receives electricity and 80 per cent of the rural population has access to safe drinking water. | UN | وأكثر من 95 في المائة من البلد تتوفر فيها الكهرباء و 80 في المائة من سكان الأرياف يحصلون على المياه الصالحة للشرب. |
More than 3.7 million people do not have access to safe drinking water. | UN | ولا يمكن لأكثر من 3.7 مليون نسمة الحصول على مياه الشرب الآمنة. |
Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation | UN | الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Myanmar expected to meet its targets in such areas as health, education and access to safe drinking water. | UN | وذكر أن ميانمار تتوقع بلوغ أهدافها في مجالات مثل الصحة والتعليم والحصول على مياه الشرب المأمونة. |
Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
obligations related to access to safe drinking water and | UN | المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف |
obligations related to access to safe drinking water and | UN | المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف |
Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقـوق الإنسـان المتعلقـة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Access to safe drinking water had become a luxury for the poor and the inhabitants of the deprived zones. | UN | وقد بات الوصول إلى مياه الشرب المأمونة ترفا بالنسبة للفقراء وسكان المناطق المحرومة. |
More than 25 per cent of the population lacked access to safe drinking water. | UN | ويفتقر أكثر من 25 في المائة من السكان إلى فرص الوصول إلى مياه الشرب المأمونة. |
In the context of the human right to safe drinking water and sanitation, we believe the following. | UN | وفي سياق حق الإنسان في الحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي، نؤمن بما يلي. |
At the same time, millions of people lack access to safe drinking water and sanitation. | UN | وفي الوقت نفسه، هناك الملايين من الناس الذين يفتقرون إلى الحصول على مياه الشرب الآمنة والصرف الصحي. |
Access to safe drinking water has a significant impact on the lives of women by reducing the time they spend collecting water, and by improving the health of whole communities. | UN | وتؤثر مسألة الحصول على مياه شرب مأمونة بشكل ملحوظ على معيشة النساء لأنها توفر الوقت الذي يضيعنه في جلب المياه، كما تؤدي إلى تحسين صحة المجتمعات ككل. |
It also recommends that the State party adopt national legislation guaranteeing all communities access to safe drinking water. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف، أخيراً، باعتماد تشريع يضمن حصول جميع الشعوب الأصلية على الماء الصالح للشرب. |
Bangladesh has nearly achieved universal access to safe drinking water. | UN | وحققت بنغلاديش تقريبا الوصول الشامل إلى المياه الصالحة للشرب. |
Having access to safe drinking water and sanitation is central to living a life of dignity and upholding human rights. | UN | والحصول على مياه الشرب النقية وعلى المرافق الصحية أمر رئيسي ليحيا الإنسان حياة كريمة وللحفاظ على حقوق الإنسان. |
More than 25 per cent of the population lacks access to safe drinking water. | UN | وأكثر من 25 في المائة من السكان يفتقرون لفرص الوصول إلى مياه الشرب الآمنة. |
Bhutan has also accorded one of the highest priorities to providing universal access to safe drinking water. | UN | وقد أولت بوتان أيضاً إحدى أعلى الأولويات لإتاحة الوصول بشكل شامل إلى الماء الصالح للشرب. |
The international community had pledged to halve the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and sanitation by 2015. | UN | وقد تعهد المجتمع الدولي بتخفيض نسبة المحرومين من الوصول المستدام إلى مياه الشرب النقية والإصحاح بحلول عام 2015، إلى النصف. |
Thirdly, the right to safe drinking water and sanitation can reasonably be interpreted to include access to cooking water. | UN | ثالثاً، يمكن منطقياً تفسير الحق في المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي ليشمل الوصول إلى مياه الطهي. |
Almost one fourth of the population still does not have access to safe drinking water. | UN | ولا يزال ربع السكان تقريبا لا يحصلون على مياه صالحة للشرب. |
Globally, the millennium development target of halving the proportion of people lacking access to safe drinking water by 2015 is likely to be met. | UN | وعلى الصعيد العالمي، من المحتمل أن تتحقق بحلول عام 2015 الأهداف الإنمائية للألفية في شقها المتعلق بخفض نسبة السكان غير المستفيدين من مياه الشرب المأمونة بمقدار النصف. |
The discrepancy between urban and rural areas is particularly striking in the case of access to safe drinking water and sanitation. | UN | والفارق بين المناطق الحضرية والريفية واضح بصفة خاصة فيما يتعلق بالوصول إلى مياه شرب مأمونة وإلى مرافق صحية. |