Lack of access to sanitation is overwhelmingly a problem of the poor, with women and children suffering the most. | UN | وتعذر الحصول على خدمات الصرف الصحي مشكلة تطال أساساً الفقراء، ويعاني منها النساء والأطفال أكثر من غيرهم. |
Percentage of population with improved access to sanitation | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسّنة |
For access to sanitation to be sustainable, investments in areas such as awareness-raising are usually necessary to stimulate demand. | UN | ولكي تكون سبل الوصول إلى المرافق الصحية مستدامة، عادة ما تكون الاستثمارات في مجالات مثل التوعية ضرورية لتحفيز الطلب. |
Therefore, the provision of services must be assessed against the standard of the human rights to sanitation and water. | UN | ولذلك يجب تقييم عملية توفير الخدمات قياساً على معيار حقوق الإنسان المتعلق بالصرف الصحي والمياه. |
Improving access to sanitation is a low-cost intervention that can improve the lives and health of millions. | UN | وتحسين فرص الحصول على المرافق الصحية هو عملية منخفضة التكلفة يمكن أن تنهض بحياة الملايين من الناس وبصحتهم. |
It is often the poorest and the most marginalized groups who lack access to sanitation. | UN | فغالباً ما تكون أفقر الفئات وأكثرها تهميشاً هي التي تفتقر إلى إمكانية الوصول إلى الصرف الصحي. |
Furthermore, violations of the right to sanitation in general have not received the attention they deserve. | UN | 81- وعلاوة على ذلك، لم تحظَ حالات انتهاك الحق في خدمات الصرف الصحي بما تستحقه من اهتمام. |
The State has the ultimate obligation to realize the rights to sanitation and water for all, including the poorest in society. | UN | وتلتزم الدولة التزاماً مطلقاً بإعمال الحق في الصرف الصحي والمياه للجميع، بمن فيهم أشد الفئات فقراً داخل المجتمع. |
She provides a brief overview of the problem of lack of access to sanitation, and its connection to other human rights violations. | UN | وتقدم الخبيرة المستقلة لمحة عامة مقتضبة عن مشكلة الافتقار إلى خدمات الصرف الصحي وصلة ذلك بانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان. |
The report focuses on the human rights obligations related to sanitation. | UN | ويركز التقرير على التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بخدمات الصرف الصحي. |
However, progress in access to sanitation is faster in rural areas. | UN | ومع ذلك، فإن التقدم نحو الحصول على خدمات الصرف الصحي في المناطق الريفية يسير بخطى أسرع. |
Percentage of population with improved access to sanitation | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسّنة |
41. The lack of access to sanitation has a major impact on water quality, and thus on people's health. | UN | 41- ويؤثر عدم إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي تأثيراً مهماً على نوعية المياه، ومن ثم على صحة الناس. |
improved access to sanitation Urban and rural population | UN | النسبة المئوية للسكان الذين تحسنت سبل حصولهم على خدمات الصرف الصحي |
In most countries, the poorest fifth of the population has a rate of access to sanitation that is less than 35 per cent of that of the richest fifth. | UN | وفي معظم البلدان، يقل معدّل وصول الخمس الأفقر من السكان إلى المرافق الصحية بنسبة 35 في المائة مقارنة مع الخمس الأغنى. |
In most countries, the poorest one fifth of the population has a rate of access to sanitation that is less than 35 per cent of that of the richest fifth. | UN | وفي معظم البلدان، يقل معدّل وصول الخُمس الأفقر من السكان إلى المرافق الصحية بنسبة 35 في المائة مقارنة مع الخُمس الأغنى. |
VI. HUMAN RIGHTS OBLIGATIONS RELATED to sanitation 60 80 20 | UN | سادساً- التزامات حقوق الإنسان المتصلة بالصرف الصحي 60-80 20 |
(ix) Very few regions are on track to meet the goal of access to sanitation. | UN | `9` وهناك عدد قليل للغاية من الأقاليم في طريقه لتحقيق هدف الحصول على المرافق الصحية. |
Minority groups, migrants, indigenous peoples, refugees and internally displaced persons (IDPs), prisoners and detainees, and persons with disabilities also suffer discrimination which may affect their access to sanitation. | UN | وتعاني الأقليات والمهاجرون والشعوب الأصلية واللاجئون والمشردون داخلياً والسجناء والمحتجزون والأشخاص المعوقون أيضاً من التمييز الذي يمكن أن يؤثر في إمكانية وصولهم إلى الصرف الصحي. |
B. Statement on the right to sanitation .... 457 95 | UN | باء - بيان بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي 457 128 |
Expanding Part G to include a right to sanitation was also supported by the South African Human Rights Commission. | UN | وأيدت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان أيضاً توسيع نطاق الجزء زاي ليشمل الحق في الصرف الصحي. |
Refrain from measures which threaten or deny individuals or communities existing access to sanitation. | UN | :: تحجم عن اتخاذ تدابير تهدد الأفراد أو المجتمعات المحلية أو تحرمهم من الوصول إلى خدمات الصرف الصحي القائمة. |
She decided to focus the first year of her mandate on clarifying the human rights obligations related to sanitation. | UN | وقررت الخبيرة المستقلة تكريس السنة الأولى من ولايتها لتوضيح التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بخدمات الصرف الصحي. |
Box 1 below describes two examples of innovative practices in expanding access to sanitation. | UN | ويقدم المربع 1 مثالين عن الممارسات الابتكارية في توسيع الوصول إلى مرافق الصرف الصحي. |
The lack of water is negatively affecting access to sanitation. | UN | ويؤثر الافتقار إلى المياه سلباً على إمكانية الحصول على الصرف الصحي. |
Overall, 128 million people in the region still lack access to sanitation. | UN | وعموما، لا يزال هناك في المنطقة 128 مليون شخص من المحرومين من المرافق الصحية. |
Market spaces do not offer vendors access to sanitation services or cooking facilities despite paying market day fees. | UN | ولا توفر أماكن الأسواق للبائعين سبل الحصول على خدمات المرافق الصحية أو مرافق الطهي على الرغم من دفع رسوم يومية للأسواق. |
The lack of access to sanitation is an affront to human dignity. | UN | يشكل عدم الحصول على التصحاح مساساً بالكرامة الإنسانية. |
C. International law and national legal standards on the right to sanitation | UN | جيم - القانون الدولي والقواعد الوطنية فيما يتعلق بالحق في الحصول على خدمات الإصحاح |