"to sanitation" - Traduction Anglais en Arabe

    • على خدمات الصرف الصحي
        
    • إلى المرافق الصحية
        
    • بالصرف الصحي
        
    • على المرافق الصحية
        
    • إلى الصرف الصحي
        
    • في خدمات الصرف الصحي
        
    • في الصرف الصحي
        
    • إلى خدمات الصرف الصحي
        
    • بخدمات الصرف الصحي
        
    • إلى مرافق الصرف الصحي
        
    • على الصرف الصحي
        
    • من المرافق الصحية
        
    • على خدمات المرافق الصحية
        
    • على التصحاح
        
    • على خدمات الإصحاح
        
    Lack of access to sanitation is overwhelmingly a problem of the poor, with women and children suffering the most. UN وتعذر الحصول على خدمات الصرف الصحي مشكلة تطال أساساً الفقراء، ويعاني منها النساء والأطفال أكثر من غيرهم.
    Percentage of population with improved access to sanitation UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسّنة
    For access to sanitation to be sustainable, investments in areas such as awareness-raising are usually necessary to stimulate demand. UN ولكي تكون سبل الوصول إلى المرافق الصحية مستدامة، عادة ما تكون الاستثمارات في مجالات مثل التوعية ضرورية لتحفيز الطلب.
    Therefore, the provision of services must be assessed against the standard of the human rights to sanitation and water. UN ولذلك يجب تقييم عملية توفير الخدمات قياساً على معيار حقوق الإنسان المتعلق بالصرف الصحي والمياه.
    Improving access to sanitation is a low-cost intervention that can improve the lives and health of millions. UN وتحسين فرص الحصول على المرافق الصحية هو عملية منخفضة التكلفة يمكن أن تنهض بحياة الملايين من الناس وبصحتهم.
    It is often the poorest and the most marginalized groups who lack access to sanitation. UN فغالباً ما تكون أفقر الفئات وأكثرها تهميشاً هي التي تفتقر إلى إمكانية الوصول إلى الصرف الصحي.
    Furthermore, violations of the right to sanitation in general have not received the attention they deserve. UN 81- وعلاوة على ذلك، لم تحظَ حالات انتهاك الحق في خدمات الصرف الصحي بما تستحقه من اهتمام.
    The State has the ultimate obligation to realize the rights to sanitation and water for all, including the poorest in society. UN وتلتزم الدولة التزاماً مطلقاً بإعمال الحق في الصرف الصحي والمياه للجميع، بمن فيهم أشد الفئات فقراً داخل المجتمع.
    She provides a brief overview of the problem of lack of access to sanitation, and its connection to other human rights violations. UN وتقدم الخبيرة المستقلة لمحة عامة مقتضبة عن مشكلة الافتقار إلى خدمات الصرف الصحي وصلة ذلك بانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان.
    The report focuses on the human rights obligations related to sanitation. UN ويركز التقرير على التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بخدمات الصرف الصحي.
    However, progress in access to sanitation is faster in rural areas. UN ومع ذلك، فإن التقدم نحو الحصول على خدمات الصرف الصحي في المناطق الريفية يسير بخطى أسرع.
    Percentage of population with improved access to sanitation UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسّنة
    41. The lack of access to sanitation has a major impact on water quality, and thus on people's health. UN 41- ويؤثر عدم إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي تأثيراً مهماً على نوعية المياه، ومن ثم على صحة الناس.
    improved access to sanitation Urban and rural population UN النسبة المئوية للسكان الذين تحسنت سبل حصولهم على خدمات الصرف الصحي
    In most countries, the poorest fifth of the population has a rate of access to sanitation that is less than 35 per cent of that of the richest fifth. UN وفي معظم البلدان، يقل معدّل وصول الخمس الأفقر من السكان إلى المرافق الصحية بنسبة 35 في المائة مقارنة مع الخمس الأغنى.
    In most countries, the poorest one fifth of the population has a rate of access to sanitation that is less than 35 per cent of that of the richest fifth. UN وفي معظم البلدان، يقل معدّل وصول الخُمس الأفقر من السكان إلى المرافق الصحية بنسبة 35 في المائة مقارنة مع الخُمس الأغنى.
    VI. HUMAN RIGHTS OBLIGATIONS RELATED to sanitation 60 80 20 UN سادساً- التزامات حقوق الإنسان المتصلة بالصرف الصحي 60-80 20
    (ix) Very few regions are on track to meet the goal of access to sanitation. UN `9` وهناك عدد قليل للغاية من الأقاليم في طريقه لتحقيق هدف الحصول على المرافق الصحية.
    Minority groups, migrants, indigenous peoples, refugees and internally displaced persons (IDPs), prisoners and detainees, and persons with disabilities also suffer discrimination which may affect their access to sanitation. UN وتعاني الأقليات والمهاجرون والشعوب الأصلية واللاجئون والمشردون داخلياً والسجناء والمحتجزون والأشخاص المعوقون أيضاً من التمييز الذي يمكن أن يؤثر في إمكانية وصولهم إلى الصرف الصحي.
    B. Statement on the right to sanitation .... 457 95 UN باء - بيان بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي 457 128
    Expanding Part G to include a right to sanitation was also supported by the South African Human Rights Commission. UN وأيدت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان أيضاً توسيع نطاق الجزء زاي ليشمل الحق في الصرف الصحي.
    Refrain from measures which threaten or deny individuals or communities existing access to sanitation. UN :: تحجم عن اتخاذ تدابير تهدد الأفراد أو المجتمعات المحلية أو تحرمهم من الوصول إلى خدمات الصرف الصحي القائمة.
    She decided to focus the first year of her mandate on clarifying the human rights obligations related to sanitation. UN وقررت الخبيرة المستقلة تكريس السنة الأولى من ولايتها لتوضيح التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بخدمات الصرف الصحي.
    Box 1 below describes two examples of innovative practices in expanding access to sanitation. UN ويقدم المربع 1 مثالين عن الممارسات الابتكارية في توسيع الوصول إلى مرافق الصرف الصحي.
    The lack of water is negatively affecting access to sanitation. UN ويؤثر الافتقار إلى المياه سلباً على إمكانية الحصول على الصرف الصحي.
    Overall, 128 million people in the region still lack access to sanitation. UN وعموما، لا يزال هناك في المنطقة 128 مليون شخص من المحرومين من المرافق الصحية.
    Market spaces do not offer vendors access to sanitation services or cooking facilities despite paying market day fees. UN ولا توفر أماكن الأسواق للبائعين سبل الحصول على خدمات المرافق الصحية أو مرافق الطهي على الرغم من دفع رسوم يومية للأسواق.
    The lack of access to sanitation is an affront to human dignity. UN يشكل عدم الحصول على التصحاح مساساً بالكرامة الإنسانية.
    C. International law and national legal standards on the right to sanitation UN جيم - القانون الدولي والقواعد الوطنية فيما يتعلق بالحق في الحصول على خدمات الإصحاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus