"to save them" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإنقاذهم
        
    • إنقاذهم
        
    • لإنقاذهما
        
    • أن تنقذهم
        
    • لانقاذهم
        
    • لأنقاذهم
        
    • لإنقاذ حياتهم
        
    • لينقذهم
        
    • لننقذهم
        
    • أن ننقذهم
        
    • أن تنقذاهما
        
    • لتنقذهم
        
    • إنقاذهما
        
    • لأنقذهم
        
    • لإنْقاذهم
        
    However, there is one way to save them and protect Olympus. Open Subtitles لا يوجد سوي طريقة واحدة لإنقاذهم كما سوف تحمي اولمبيس
    Like the teacher in Fellini's Dolce Vita, who murdered his whole family to save them from life. Open Subtitles مثل المعلم في فيلم الحياة الجميلة ل فيلليني، الذي قتل عائلته كلها لإنقاذهم من الحياة.
    Massive funds are not required to save them. UN إننا لسنا بحاجة إلى أموال كثيرة لإنقاذهم.
    We are an ardent promoter of a culture of peace and non-violence for our future generations in order to save them from the scourge of war. UN ونحن بمثابة معزز متحمس لثقافة السلام واللاعنف لأجيالنا المقبلة بغية إنقاذهم من ويلات الحرب.
    They're being transferred tonight, and we're going to be there to save them. Open Subtitles سيتمّ نقلهما الليلة، وسنكون هناك لإنقاذهما
    Innocent people are dying, and you might be our only chance to save them. Open Subtitles إن أناسًا أبرياء يموتون، وربما تكونين فرصتنا الوحيدة لإنقاذهم.
    The only way to save them from their sins was to give them a good death. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنقاذهم من خطاياهم كانت بمنحهم ميتة جيدة
    What they need to know is the truth; The Flash might not always be there to save them. Open Subtitles لكن يجب إخبارهم بالحقيقة البـرق لن يكون حاضراً دوماً لإنقاذهم
    You know what, the people in this building would be lucky to have someone like me just to save them from you. Open Subtitles هل تعرف ما هي، الناس في هذا المبنى سيكون محظوظا أن يكون شخص مثلي فقط لإنقاذهم من أنت.
    - Other reporters do their jobs without needing me to save them every time. Open Subtitles الصحفيين الآخرين يقومون بعملهم دون الحاجة لإنقاذهم في كل مرة.
    We need to save them and also catch that scoundrel. Open Subtitles نحن بحاجة لإنقاذهم وأيضا القبض على ذلك الوغد
    Maybe if you figure out a way to save them before all hell breaks loose. Open Subtitles ربّما لو إكتشفت طريقة لإنقاذهم قبل أن ينهار كلّ شيءٍ.
    And if I'd have sent the other half in to save them, they'd be captured, too. Open Subtitles لو أرسلت النصف الآخر لإنقاذهم لأسروا أيضاً
    You had a chance to save them this morning, but instead, you took out three of my guys. Open Subtitles كان لديك فرصة إنقاذهم صباحاً لكن قتنلت ثلاثةً من رجالي
    With your body weakened by my spell, you won't be able to save them all. Open Subtitles في ظلّ إضعاف جسدك بتعويذتي، لن تقدر على إنقاذهم جميعًا.
    Their mother tried to save them, but was sucked down by the eddies. Open Subtitles أمهم حاولت أن تنقذهم ولكن سحبت للأسفل بواسطة الدوامات
    In some cases their children had died of hunger or they have had to give them away to save them from that fate. UN وفي بعض الحالات توفي أطفالهن من الجوع أو اضطررن إلى التخلي عنهم لانقاذهم من ذاك المصير.
    Charlotte died to save them, and I am willing to do the same thing. Open Subtitles شارلوت ماتت لأنقاذهم وانا انوي فعل الشيء نفسه
    How would you tell your son that you let these people die without doing absolutely everything in your power to save them? Open Subtitles كيف ستخبر إبنكَ إنّكَ تركت هؤلاء الناس يموتون ؟ دون أن تفعل كل ما يمكنكَ على الإطلاق لإنقاذ حياتهم ؟
    When someone behaves recklessly, what they are really doing is they are searching for someone to save them from themselves. Open Subtitles عندما يتصرف أحدهم بإندفاع، فما يفعلوه حقيقة هو إنهم يبحثون عن شخص ما لينقذهم من أنفسهم.
    That's not the reason. We came to see who killed them, not to save them. Open Subtitles هذا ليس السبب ، لقد أتينا لنرى من قتلهم لا لننقذهم
    We owe it to our children, who will inherit this planet, to save them also from the scourges of terrorism, of hunger and of disease. UN ويحتم علينا واجبنا إزاء أبنائنا الذين سيرثون هذا الكوكب، أن ننقذهم أيضا من ويلات الإرهاب والجوع والمرض.
    You have to save them! Open Subtitles يجب أن تنقذاهما
    Thank the Gods my people weren'trelying on you to save them... Open Subtitles الشكر لله لأن جماعتي لم يكونوا يعتمدون عليك لتنقذهم
    I watched them bleed out whileNthe medics tried to save them. Open Subtitles شاهدتهم ينزفون حين كان الأطباء يحاولون إنقاذهما
    It did, but I had a choice... bring the machine home or use it to save them. Open Subtitles بأن أحضر الآلة للوطن أو أستخدمها لأنقذهم
    Not to put your children and grandchildren at risk, but perhaps to save them. Open Subtitles أَنْ لا يَضعَ أطفالَكَ وأحفادَكَ في الخطرِ، لكن ربما لإنْقاذهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus