"to save time" - Traduction Anglais en Arabe

    • توفيرا للوقت
        
    • لتوفير الوقت
        
    • وتوفيرا للوقت
        
    • إلى توفير الوقت
        
    • أجل توفير الوقت
        
    • من توفير الوقت
        
    • ولتوفير الوقت
        
    • توفيراً للوقت
        
    • لعدم إضاعة الوقت
        
    • وتوفيراً للوقت
        
    • وحرصا على الوقت
        
    • واختصارا للوقت
        
    I introduce this draft resolution on behalf of 91 sponsors, but in order to save time I will not read them out. UN وإني أعرض مشروع القرار هذا باسم ٩١ دولة مقدمة له، ولكن توفيرا للوقت لن أتلو أسماء هذه الدول.
    Lately, I kiss the floor when I see her coming to save time. Open Subtitles مؤخرا، عندما أراها صرت أقبل الأرض توفيرا للوقت
    I eat three meals in one to save time. Open Subtitles لقد اكلت 3 وجبات فى وجبة واحدة توفيرا للوقت
    Domestic violence cases will be tried in Chinese to save time for translation. UN ومن المقرر استخدام اللغة الصينية أثناء محاكمة حالات العنف المنزلي لتوفير الوقت المخصص للترجمة.
    to save time, I shall be brief. I intend to focus on two paragraphs of the Secretary-General's report, paragraphs 89 and 125 although there are comments regarding a number of other paragraphs. UN وتوفيرا للوقت سوف اقتصر فــي ملاحظاتي اﻵتية على تناول فقرتين من تقرير اﻷمين العام، وهما الفقرة ٨٩ و ١٢٥. رغم وجـــود عـــدد مــن الملاحظات على بعض الفقرات اﻷخرى.
    In order to save time, however, he would not repeat the statement made earlier by his colleague, on the understanding that his delegation's concern with regard to that matter would be reflected in the record of the meeting in connection with both draft resolutions. UN بيد أنه توفيرا للوقت فإنه لن يكرر البيان الذي سبق لزميله اﻹدلاء به، بشرط تسجيل قلق وفده إزاء هذه المسألة في محضر الجلسة بصدد مشروعي القرارين كليهما.
    I will shorten my statement in order to save time. UN توفيرا للوقت سأدلي ببيان موجز.
    The two Protocols differed from each other, as did the lists of States parties to each of them, and technical ministries tended to tailor the composition of their delegations to the topic under discussion to save time. UN فالبروتوكولان يختلف أحدهما عن الآخر، وينطبق ذلك أيضاً على قوائم الدول الأطراف في كل منهما، وتميل الوزارات التقنية إلى تشكيل وفودها بما يتماشى مع الموضوع الذي ستقوم بمناقشته، وذلك توفيرا للوقت.
    The Special Committee also considers that, in order to save time at the beginning of the session, some of the Main Committees should not wait until the end of the general debate before starting their work. UN وترى اللجنة الخاصة أيضا أنه توفيرا للوقت في بداية الدورة، فإن على اللجان الرئيسية أن لا تنتظر حتى نهاية المناقشة العامة لمباشرة أعمالها.
    17. to save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers. UN 17 - توفيرا للوقت في نهاية الدورة، تستغني الجمعية العامة واللجان الرئيسية عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية عدا تلك التي يُدلي بها الرؤساء.
    In the event that the Committee completes its general debate ahead of schedule -- that is, before the end of Tuesday, 16 October -- I propose that we move on to the next phase of our work in order to save time. UN وفي حالة ما إذا انتهت اللجنة من مناقشتها العامة قبل الموعد المحدد - أي قبل نهاية يوم الثلاثاء، 16 تشرين الأول/أكتوبر - أقترح أن ننتقل إلى المرحلة التالية من أعمالنا، توفيرا للوقت.
    12. The Chairman suggested that, in order to save time, the Committee should follow the programme of work proposed in document A/C.5/53/L.38 only during the first three days of the current part of the resumed session. UN ١٢ - الرئيس: اقترح توفيرا للوقت أن تقوم اللجنة باتباع برنامج العمل المقترح في الوثيقة A/C.5/53/L.38 في اﻷيام الثلاثة اﻷولى فقط من الجزء الحالي من الدورة المستأنفة.
    31. Ms. Abel (Denmark) suggested that the answers to the Committee's questions should be grouped together to save time. UN 31 - السيدة أبيل (الدانمرك): اقترحت جمع الإجابات على أسئلة اللجنة معاً توفيرا للوقت.
    36. More fundamentally, the proposal does not recognize the sequential nature of the operational preparations for a credible election: it explicitly states that most operations can be conducted in a parallel manner in order to save time. UN 36 - والأهم من ذلك أن الاقتراح لم يعترف بالطابع المتتالي للاستعدادات العملية لإجراء انتخابات تتسم بالمصداقية: فهو يذكر صراحة أن معظم العمليات يمكن القيام بها بصورة موازية توفيرا للوقت.
    Switch to electronic records system to save time, money and office space and improve security of records UN التحول إلى نظام السجلات الإلكترونية لتوفير الوقت والمال وحيز المكاتب وتحسين أمن السجلات
    Should I order my final meal now to save time? Open Subtitles هل ينبغي علىّ طلب وجبتي الأخيرة الآن لتوفير الوقت ؟
    In order to save time, I will be brief. UN وتوفيرا للوقت سأتوخى الإيجاز في كلامي.
    However, the Committee must make the best possible use of the time at its disposal and delegations should bear in mind the need to save time. UN غير أنه ينبغي للجنة أن تحقق أفضل استفادة ممكنة من الوقت المتاح لديها، وأن تضع الوفود نصب أعينها الحاجة إلى توفير الوقت.
    The Court made constant efforts to improve its working methods in order to save time, and it called on the parties to do likewise. UN وذكر أن المحكمة تبذل جهودا مستمرة لتحسين أساليب عملها من أجل توفير الوقت وتطلب من الأطراف أن يفعلوا نفس الشيء.
    This would make it possible to save time, which is especially precious to us right now, when carrying out urgent measures and long-term tasks of State policy. UN وسيمكننا ذلك من توفير الوقت الذي يعتبر ثمينا للغاية بالنسبة لنا في الوقت الحاضر الذي تنفذ فيه تدابير عاجلة ومهام طويلة اﻷجل لسياسة الدولة.
    And to save time, I promise, I've never been abused. Open Subtitles ولتوفير الوقت . أقسم لك لم اتعرض لسوء معاملة
    The Committee ought to deal with at least six reports at each session, and members should be more disciplined in putting their questions to delegations so as to save time. UN ويجب على اللجنة أن تنظر في ستة تقارير على اﻷقل في كل دورة كما ينبغي لﻷعضاء أن يكونوا أكثر انضباطاً لدى طرح أسئلتهم على الوفود توفيراً للوقت.
    He again suggested that, in order to save time, the Working Group should begin its consideration of article 4. UN واقترح من جديد البدء في النظر في المادة ٤ لعدم إضاعة الوقت.
    Meetings of COP/MOP 1 would use the seating arrangements of COP 9 in the interest of procedural efficiency and to save time by avoiding meeting room reconfigurations. UN (د) ستُستخدم في جلسات الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من ترتيبات الجلوس المستخدمة في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية تحقيقاً لكفاءة الإجراءات وتوفيراً للوقت بتجنب إعادة تشكيل غرف الاجتماع.
    In order to save time, however, it would not make a statement but would be participating actively and constructively in the informal consultations. UN واختصارا للوقت فإنه، مع ذلك، لن يدلي ببيان لكنه سيشارك بفعالية وبصورة بناءة في المشاورات غير الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus