"to scan" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمسح
        
    • لفحص
        
    • لتفحص
        
    • من مسح
        
    • للمسح الضوئي
        
    • أن أفحص
        
    • أن تفحصيني
        
    • بالمسح الضوئي
        
    • على مسح
        
    • في مسح
        
    Well, I can use facial recognition to scan the clientele, but from what I'm seeing, you're right. Open Subtitles حسنا يمكنني استخدام برنامج التعرف علي الوجه لمسح الرواد لكن ما اراه انت علي حق
    That camera takes 30 seconds to scan the room. Open Subtitles تلك آلة التصوير تأخذ 30 ثانية لمسح الغرفة
    You will have to scan files like common people. Open Subtitles سيكون لديك لمسح الملفات مثل الناس العاديين.
    X-ray machines are also stationed at the docks or customs depot to scan cargo. UN كما توجد آلات أخرى تعمل بالأشعة السينية في الأرصفة أو في مستودع الجمارك لفحص الحمولات.
    It's the organ that allows us to scan vehicles and transform. Open Subtitles إنه الجهاز الذي يسمح لنا لتفحص المركبات وتحويل
    Ever since we humans have been able to scan the heavens, we've been looking for signs of intelligent life like us, up there in space. Open Subtitles منذ أن تمكّن الإنسان من مسح السماوات، ظللنا نبحث عن علامات الحياة الذكية مثلنا، عالياً في الفضاء.
    A provision in the amount of $150,000 is proposed to scan the remaining 5,500 official status files. UN واقترح رصد اعتماد قدره 000 150 دولار للمسح الضوئي للملفات الـ 500 5 المتبقية.
    In the meantime, I think I've localized the specific frequency that was causing so much interference when I tried to scan Ulik. Open Subtitles في هذه الأثناء , أعتقد أنني قد حددت التردد المعين الذي كان يسبب الكثير من التشويش عندما حاولت أن أفحص أولك
    It takes a specialized piece of equipment to scan those memories. Open Subtitles . تتطلب قطعة من المعدات المتخصصة لمسح تلك الذكريات
    He's using Metro servers to scan the city's surveillance network, Open Subtitles انه باستخدام خدمة مترو لمسح المدينة شبكة مراقبة،
    Basically, I'm going to scan your image for your avatar, which is, in essence, a virtual copy of you, physically. Open Subtitles في الأساس، وانا ذاهب لمسح الصورة لتجسيدك، الذي هو، في جوهره، نسخة افتراضية من أنت، جسديا.
    In these black, tangled waters, they have become almost totally blind, so they move slowly, carefully using their sonar to scan the forest floor for fish. Open Subtitles في هذه سوداء والمياه متشابكة، لأنها أصبحت تقريبا أعمى تماما، حتى أنها تتحرك ببطء، بعناية باستخدام السونار لمسح أرض الغابة للأسماك.
    I've got a lot of hotel to scan. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من الفندق لمسح.
    Cayden was working on a biometric tracker that could recognize a heartbeat, powerful enough to scan anywhere in the world. Open Subtitles عمل (كايدن) على مقتفٍ حيويّ بوسعه تمييز نبض القلب من القوّة بما يكفي لمسح أي مكان في العالم.
    Well, I guess I'll have to scan it all... every inch. Open Subtitles حسنا ، اعتقد سآخذ لمسح كل شيء... كل شبر.
    This X-Ray machine is portable and may be moved to any port or customs depot to scan cargo as the need arises. UN وآلة الأشعة السينية هذه هي آلة متنقلة ويمكن نقلها إلى أي ميناء أو مستودع للجمارك لفحص شحنات إذا ما دعت الحاجة إلى ذلك.
    We need to scan every minute of this footage for an I.D.. Open Subtitles نحتاج لفحص كل دقيقة من تلك اللقطات للبحث عن هويته
    You've crossed two galaxies and thousands of years just to scan a child's brain? Open Subtitles ماذا ؟ هل اجتزت مجرتين ونصف، وآلاف السنوات لتفحص مخ طفلة فحسب ؟
    8.112 The Treaty Section now has a system that would enable it to scan or convert to text format, using optical character recognition, all documents received in the Section (treaties, subsequent actions, ratifications, reservations, declarations etc.) and store this information in the database. UN ٨-٢١١ ولدى قسم المعاهدات اﻵن نظام سيمكنه، من خلال التعرف على الحروف ضوئيا، من مسح جميع المستندات الواردة إلى القسم )المعاهدات واﻹجراءات اللاحقة والتصديقات والتحفظات واﻹعلانات وما الى ذلك( أو تحويلها إلى نصوص وتخزين هذه المعلومات في قواعد البيانات.
    It provides facilities to scan, index, store, retrieve, and process incoming documents (both internal and external), correspondence, faxes, and other requests generated by participants and beneficiaries. UN ويوفر تسهيلات للمسح الضوئي للوثائق والمراسلات والفاكسات الواردة (سواء الداخلية أو الخارجية) وفهرستها وتخزينها واسترجاعها ومعالجتها، وكذلك طلبات أخرى ناجمة عن المشاركين والمستفيدين.
    I just... I want to scan your eyes. Open Subtitles أريد فقط أن أفحص عينيك.
    I need you to scan me. Open Subtitles أحتاج منك أن تفحصيني
    In addition to your password, you'll need to scan in every time you want to open the account. Open Subtitles بالإضافة إلى الرقم السري، عليك أن تقوم بالمسح الضوئي في كل مرّة تريد فيها فتح الحساب
    So, after converting the victim's burnt papers to a rubberized sheet, I was able to scan and upload the image to a video spectral comparator. Open Subtitles وهكذا، بعد تحويل الأوراق المحترقة للضحية إلى ورقة المطاط كنت قادرة على مسح وتحميل الصورة إلى الفيديو الطيفي المقارن
    Work to scan aerial images into the archive and link them to the central site database will continue. UN وسيستمر العمل في مسح الصور الجوية إلكترونيا وإدخالها في الأرشيف وربطها بقاعدة البيانات المركزية للمواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus