"to school or" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى المدرسة أو
        
    • إلى المدارس أو
        
    • بالمدارس أو
        
    • للمدرسة أو
        
    • بالمدرسة أو
        
    He never consents to women going to school or working. Open Subtitles انه لايوافق أن النساء يذهبن إلى المدرسة أو العمل
    In other settings, Palestinians are attacked while farming their lands or when passing by a settlement on their way to school or work. UN وتعرض الفلسطينيون في مواقع أخرى للهجوم أثناء زراعة أراضيهم أو أثناء مرورهم في طريقهم إلى المدرسة أو العمل.
    It burdens them with the responsibilities of marital life at a time when they should be going to school or playing games. UN وهذا يلقي على عواتقهن مسؤوليات الحياة الزوجية في وقت كان المفروض فيه أن يذهبن إلى المدرسة أو أن يلعبن.
    Girls were prevented from going to school or forced to marry. UN وتُمنع الفتيات من الذهاب إلى المدارس أو يُجبَرن على الزواج.
    However, school enrolment rates had reached 71 per cent in 2010, with girls making up about 37 per cent of pupils, whereas they had not been allowed either to go to school or to work under the Taliban regime; and, in eight years, 4,500 new schools had been built. UN ومع ذلك، فقد بلغت معدلات الالتحاق بالمدارس 71 في المائة في السنة الحالية وبلغت نسبة الفتيات 37 في المائة من مجموع التلامذة في حين أنهن كن تحت نظام طالبان ممنوعات من الالتحاق بالمدارس أو العمل. وفي غضون ثماني سنوات تم بناء 500 4 مدرسة جديدة.
    "Why bother coming to school or getting good grades if I'm homeless? Open Subtitles لماذا اغضب من قدومي للمدرسة أو للحصول على علامات جيدة اذا انا مشرد ؟
    Better get back to school or there's gonna be hell to pay with Miz Mimi. Open Subtitles من الأفضل أن أعود إلى المدرسة أو هناك سيصبح الجحيم لدفع مع ميز ميمي.
    Children who can't go to school, or to a doctor when they are ill. Open Subtitles الأطفال الذين لا يستطيعون الذهاب إلى المدرسة أو إلى طبيب حينما يمرضون
    Who on earth is hurt by a little girl going to school or a child being gay? Open Subtitles من على الأرض تم إيذائه بواسطة فتاة صغيرة تذهب إلى المدرسة أو كون طفل ما مثلي الجنس ؟
    In case of a medical emergency if you wanna go back to school or if you wanna get married or if you... Open Subtitles في حالة حدوث الطوارئ الطبية إذا كنت تريد العودة إلى المدرسة أو إذا كنت ترغب في الزواج
    In the future, going to school or meeting your friends, you have to wait for my instructions. Open Subtitles و عليك أن تنتظري تعليماتي قبل الذهاب إلى المدرسة أو مقابلة أصدقائك
    I told him he had a choice, go to school or the doctor. Open Subtitles أخبرته أن لديه خياراً الذهاب إلى المدرسة أو الطبيب
    You better get to school, or the man will lay a trip on you. Open Subtitles من الأفضل أن تذهبي إلى المدرسة أو الرجل سيمسك عليك غطلة
    You will not leave your room at any time except to go to school or the bathroom. Open Subtitles أنت لن تتركي غرفتك في أي وقت كان ماعدا للذهاب إلى المدرسة أو الحمام
    35. JS4 stated that many girls were discriminated against and were not given the chance to go to school or to be retained in school. UN 35- وذكرت الورقة المشتركة 4 أن العديد من الفتيات يتعرضن للتمييز ويحرمن من فرصة الذهاب إلى المدرسة أو الاحتفاظ بهن فيها.
    Children have been increasingly kept away from schools because of the fear that they could be killed on their way to school or to compensate for the income lost after the death or injury of a relative due to a drone strike. UN وصار الأطفال يمنعون بشكل متزايد من الذهاب إلى المدرسة خشية تعرضهم لخطر الموت في طريقهم إلى المدرسة أو سعيا إلى تعويض الدخل المفقود نتيجة وفاة أو إصابة أحد الأقرباء بضربة موجهة من طائرة مسيرة.
    There are many successful examples of measures to reduce distances to school or to adapt schooling to the specific living conditions in local communities. UN ويمكن إيراد العديد من الأمثلة الناجحة على التدابير المتخذة للحد من المسافات للوصول إلى المدرسة أو لتكييف التحصيل العلمي مع الظروف المعيشية الخاصة بالمجتمعات المحلية.
    Children rescued from cross-border trafficking were sent back to school or for training in a trade or skill that would be helpful to them. UN وتم إنقاذ الأطفال من الاتجار عبر الحدود بإرسالهم إلى المدارس أو تدريبهم على صنعة أو اكتساب مهارات يمكن أن تفيدهم في المستقبل.
    As a result, fathers avoid sending their daughters to school or even to boarding schools. UN ونتيجة لذلك، يعرض الآباء عن إرسال بناتهم إلى المدارس أو حتى للمدارس الداخلية.
    Working in collaboration with UNICEF and local non-governmental organizations, the Bank has assisted over 500 children in making the transition from living in military camps back to school or to vocational training. UN وبالتعاون مع اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية المحلية، ساعد البنك أكثر من 500 طفل في الانتقال من المعسكرات التي يعيشون بها والعودة إلى المدارس أو إلى التدريب المهني.
    A presumption of joint parental responsibility exists to promote parents consulting together on important parenting decisions, such as where a child goes to school or on major health issues. UN وتسود فكرة تولي المسؤولية الوالدية المشتركة من أجل تشجيع الوالدين على التشاور معاً بشأن قرارات والدية هامة، مثل مسألة التحاق الأطفال بالمدارس أو بشأن قضايا صحية هامة.
    - I guess I am. I mean, so what if you don't pack any of their lunches or take them to school or show up at their sporting events or volunteer to chaperone any of their school trips like the one coming up to Washington D.C.? Open Subtitles إذن، ماذا لو لم تعدّى غدائهم أو تستطحبيهم للمدرسة أو المباريات
    Most children in the countryside, who have never been to school or have dropped out at an early age, are involved in the family farm. UN فإن معظم اﻷطفال الريفيين، الذين لم يلتحقوا بالمدرسة أو تركوها في سن مبكرة، يجدون أنفسهم يعملون في المنشأة اﻷسرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus