"to service meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • لخدمة الاجتماعات
        
    • لخدمة اجتماعات
        
    • لتقديم الخدمات للاجتماعات
        
    • والخدمات للاجتماعات المعقودة
        
    • خدمة اجتماعات
        
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN ويغطي الاعتماد أيضا تكاليف الموظفين والعاملين الآخرين ممن يتصل عملهم بالمؤتمرات اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The Advisory Committee observes that conference and central support services were provided to the Committee during the first months of 2002 by using the resources programmed to service meetings of other intergovernmental organs scheduled for the second half of 2002. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المركزية قدمت إلى لجنة مكافحة الإرهاب في الأشهر الأولى من سنة 2002 باستخدام الموارد المبرمجة لخدمة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية المقرر عقدها في النصف الأول من سنة 2002.
    Nevertheless, without a mandate from the General Assembly earmarking specific resources to service meetings of regional and other major groupings, the Department for General Assembly and Conference Management will not find it possible to accommodate their requests by any other means, as it sees no further innovative or cost-free options. UN لكن من دون ولاية من الجمعية العامة بتخصيص موارد محددة لخدمة اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية، سيكون من غير الممكن أن تقوم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الترتيبات اللازمة بتلبية طلباتها بأية وسيلة أخرى حيث لا ترى أن هناك خيارات أخرى مبتكرة أو عديمة التكلفة.
    Given the improved conference facilities available, it is expected that the Division will continue to receive more requests to service meetings. UN ونظرا لتحسن مرافق المؤتمرات المتاحة، يتوقع أن تظل الشعبة تتلقى المزيد من الطلبات لتقديم الخدمات للاجتماعات.
    6.21 The Division will also continue to prepare reports in order to provide information for and to service meetings relating to sustainable fisheries, the conservation and sustainable use of marine biodiversity, and any other processes that may be established by the General Assembly. UN 6-21 وستستمر الشعبة كذلك في إعداد التقارير، بهدف توفير المعلومات والخدمات للاجتماعات المعقودة بشأن مصائد الأسماك المستدامة والحفاظ على التنوع البيولوجي البحري والاستخدام المستدام له، وغير ذلك من العمليات التي قد تنشئها الجمعية العامة.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The timely redeployment of resources to service meetings convened at very short notice. UN إعادة توزيع الموارد في الوقت المناسب لخدمة الاجتماعات المنعقدة في خلال مهلة قصيرة.
    This provision also covers the travel of interpreters to service meetings held away from Vienna. UN ويغطي هذا الاعتماد أيضا تكاليف سفر المترجمين الشفويين لخدمة الاجتماعات المعقودة خارج فيينا.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN ويغطي الاعتماد كذلك تكاليف الموظفين والعاملين الآخرين ممن يتصل عملهم بالمؤتمرات اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN ويغطي الاعتماد كذلك تكاليف الموظفين والعاملين الآخرين ممن يتصل عملهم بالمؤتمرات اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN ويغطي الاعتماد أيضا تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين المتصلين بخدمات المؤتمرات اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel needed to service meetings. UN ويغطي الاعتماد أيضا تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين المتصلين بخدمة المؤتمرات اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN ويغطي هذا الاعتماد أيضا تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين المتصلين بخدمات المؤتمرات اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The Advisory Committee observes that conference and central support services were provided to the Committee during the first months of 2002 by using the resources programmed to service meetings of other intergovernmental organs scheduled for the second half of 2002. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المركزية قدمت إلى اللجنة في الأشهر الأولى من سنة 2002 باستخدام الموارد المبرمجة لخدمة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى المقرر عقدها في النصف الثاني من سنة 2002.
    While the Department had done its utmost to meet the demand, in particular by reallocating resources from cancelled meetings to service meetings of regional groups, approximately 10 per cent of meeting requests were still unmet. UN وفي حين أن الإدارة قد بذلت قصاراها لمجابهة الطلب، ولا سيما من خلال إعادة توزيع الموارد من الاجتماعات الملغاة لخدمة اجتماعات المجموعات الإقليمية، فإن قرابة 10 في المائة من طلبات الاجتماعات لا تزال متعذرة التحقيق.
    a. Increases under other staff costs to provide for general temporary assistance to assist in the administration of the construction projects and contractual services for additional sound engineers to service meetings of the Human Rights Council; UN أ - زيادات في بند تكاليف الموظفين الأخرى لتغطية تكلفة المساعدة المؤقتة العامة للمساعدة في إدارة مشاريع التشييد والخدمات التعاقدية لعدد إضافي من مهندسي الصوت لخدمة اجتماعات مجلس حقوق الإنسان؛
    6.21 The Division will also continue to prepare reports in order to provide information for and to service meetings relating to sustainable fisheries, the conservation and sustainable use of marine biodiversity, and any other processes that may be established by the General Assembly. UN 6-21 وستستمر الشعبة كذلك في إعداد التقارير، بهدف توفير المعلومات والخدمات للاجتماعات المعقودة بشأن مصائد الأسماك المستدامة والحفاظ على التنوع البيولوجي البحري والاستخدام المستدام له، وغير ذلك من العمليات التي قد تنشئها الجمعية العامة.
    In this connection, it should be noted that the Office's mandate is strictly to service meetings of the United Nations and of international governmental and non-governmental organizations, as well as of civil society organizations affiliated with the United Nations. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن ولاية المكتب تنحصر في خدمة اجتماعات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني المنتسبة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus