"to seven months" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى سبعة أشهر
        
    • وسبعة أشهر
        
    The average period during which an official awaited an assignment increased from three months in 2007 to seven months in 2008. UN وزاد متوسط الفترة التي ينتظر فيها الموظف تكليفه بمهام من ثلاثة أشهر في 2007 إلى سبعة أشهر في 2008.
    The average period during which an official awaited an assignment increased from three months in 2007 to seven months in 2008. UN وزاد متوسط الفترة التي ينتظر فيها الموظف تكليفه بمهام من ثلاثة أشهر في 2007 إلى سبعة أشهر في 2008.
    In certain instances there were delays in the submission of audit plans by country offices of up to seven months. UN وفي بعض الحالات تأخر عرض بعض المكاتب القطرية لخطط المراجعة لمدد وصلت إلى سبعة أشهر.
    The delays between the approval of the projects by the project review committee and the payment of the first instalments had ranged from two to seven months. UN وتراوحت التأخيرات بين وقت موافقة لجنة استعراض المشاريع ووقت صرف الأقساط الأولى بين شهرين وسبعة أشهر.
    27. There have been delays of between one to seven months in filling these posts. UN ٢٧ - وسُجلت حالات تأخير في ملء هذه الوظائف تراوحت بين شهر وسبعة أشهر.
    Moreover, in the absence of any clear indication as to the future of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), the provisions in the report related to liquidation requirements of up to seven months. UN علاوة على ذلك، ونظرا إلى عدم وجود أي إشارة واضحة إلى مستقبل بعثة الأمم المتحدة في نيبال، فإن المبالغ المبينة في التقرير تتصل باحتياجات التصفية لفترة تصل إلى سبعة أشهر.
    A sample check of purchase orders disclosed that there were delays of up to seven months in supplying stores to the requisitioners. UN وقد كشف فحص لعينة من أوامر الشراء أن هناك حالات تأخر فيها تزويد مقدمي طلبات الصرف باللوازم لمدة تصل إلى سبعة أشهر.
    The SPT met with a detainee who had been held up to seven months in an IVS. UN والتقت اللجنة بشخص ظل رهن الاحتجاز المؤقت فترة تصل إلى سبعة أشهر.
    The state of mummification leads me to conclude that the range is somewhere between five to seven months. Open Subtitles حالة التحنيط تدل على.. أنه بقي هنا لما يقارب الخمسة إلى سبعة أشهر.
    On 13 March 1995, the detention was further extended to seven months and nine days by the Deputy General Prosecutor. UN وفي 13 آذار/مارس 1995، مدد نائب المدعي العام الفترة إلى سبعة أشهر وتسعة أيام.
    With regard to UNMIN, in the absence of a clear indication as to its future, the provisions contained in the present report relate to liquidation requirements of up to seven months. UN وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في نيبال، ونظرا لعدم وجود مؤشرات واضحة بشأن مستقبلها، فإن الاعتمادات المدرجة في هذا التقرير تتصل باحتياجات تتعلق بالتصفية لفترة تصل إلى سبعة أشهر.
    Following consideration of current and projected needs, the United Nations Office at Nairobi intends to renovate all rooms at once, with an anticipated renovation schedule of six to seven months. UN وعلى أثر النظر في الاحتياجات الحالية والمتوقعة، يعتزم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تجديد كل القاعات مرة واحدة، مع جدول زمني متوقع للتجديد يدوم من ستة إلى سبعة أشهر.
    With regard to UNMIN, in the absence of a clear indication as to its future, the provisions contained in the report relate to liquidation requirements of up to seven months. UN وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في نيبال، ونظرا لعدم وجود مؤشرات واضحة بشأن مستقبلها، فإن الاعتمادات المدرجة في التقرير تتصل باحتياجات تتعلق بالتصفية لفترة تصل إلى سبعة أشهر.
    This led to a proposal by some members of the National Transitional Legislative Assembly that its leadership be suspended for a period of up to seven months. UN ودفع ذلك إلى اقتراح قدمه بعض أعضاء الجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية بأن توقف قيادتها عن العمل لفترة تصل إلى سبعة أشهر.
    He also indicated that the provisions for the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) for 2008 relate to liquidation requirements of up to seven months (ibid., para. 5). UN ويشير أيضا إلى أن الاعتمادات الخاصة ببعثة الأمم المتحدة في نيبال لعام 2008 تتصل باحتياجات التصفية لفترة تصل إلى سبعة أشهر (المرجع نفسه، الفقرة 5).
    We would like to inform you that on the evening of Friday, 11 July 2003, we received from the Israeli Army another order to extend the closure of PPU for another month; this will extend the period of closure to seven months. UN ونود إبلاغكم بأننا تلقينا، عشية يوم الجمعة 11 تموز/يوليه 2003، أمرا آخر من الجيش الإسرائيلي بتمديد إغلاق الجامعة لفترة شهر آخر، ويمدد ذلك فترة الإغلاق إلى سبعة أشهر.
    He also indicated that the provisions for the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) for 2008 relate to liquidation requirements of up to seven months (ibid., para. 5). UN ويشير أيضا إلى أن الاعتمادات الخاصة ببعثة الأمم المتحدة في نيبال لعام 2008 تتصل باحتياجات التصفية لفترة تصل إلى سبعة أشهر (المرجع نفسه، الفقرة 5).
    As a consequence of coercive action, criminal lawsuits were started, in which 58 persons were tried for the illegal possession of firearms, and offenders were given prison sentences ranging from six to seven months. UN ونتيجة للإجراءات القسرية، رفعت دعاوى جنائية حوكم فيها 58 شخصا على الحيازة غير القانونية للأسلحة النارية، وحكم على المجرمين بعقوبات بالسجن لفترات تتراوح بين ستة وسبعة أشهر.
    In respect of purchase orders captured on the system, the guideline for approval of purchase orders within one month had been exceeded by three to seven months. UN وفيما يتعلق بأوامر الشراء المسجّلة في النظام، كان يجري تجاوز المهلة المحددة بشهر واحد في المبدأ التوجيهي الخاص بالموافقة على أوامر الشراء بفترة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسبعة أشهر.
    In respect of purchase orders captured on the system, the guideline for approval of purchase orders within one month had been exceeded by three to seven months. UN وفيما يتعلق بأوامر الشراء المدرجة في الحاسوب، زادت المدة بما يتراوح بين ثلاثة أشهر وسبعة أشهر عن ما ينص عليه المبدأ التوجيهي من أنه يتعين الموافقة على أوامر الشراء في غضون شهر واحد من تاريخ إصدارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus