"to sexual and gender-based violence" - Traduction Anglais en Arabe

    • العنف الجنسي والجنساني والتصدي له
        
    • العنف الجنسي والجنساني والتصدي لهما
        
    • بالعنف الجنسي والجنساني
        
    • بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
        
    • للعنف الجنسي والجنساني
        
    • للعنف الجنسي والعنف الجنساني
        
    • للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
        
    • العنف الجنسي والعنف الجنساني والتصدي لهما
        
    • على العنف الجنسي والجنساني
        
    • بالعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
        
    • العنف الجنسي والعنف الجنساني والتصدي له
        
    • الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس
        
    • بالعنف الجنسي والعنف الجنساني
        
    • حالات العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
        
    • للجرائم الجنسية والجنسانية
        
    6. Prevention of and response to sexual and gender-based violence UN 6 - الوقاية من العنف الجنسي والجنساني والتصدي له
    Conduct of 4 community dialogues with communities of internally displaced persons on community-level prevention of and responses to sexual and gender-based violence UN إجراء 4 حوارات مجتمعية مع مجتمعات النازحين بشأن منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له على مستوى المجتمعات المحلية
    :: Protection agencies continued the provision of capacity-building on prevention of and response to sexual and gender-based violence. UN :: وواصلت وكالات الحماية توفير الخدمات لبناء القدرات في مجال منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي لهما.
    For the first time, high-ranking military officers were convicted of crimes related to sexual and gender-based violence. UN ولأول مرة، أدين ضباط عسكريون من ذوي الرتب العالية بارتكاب جرائم تتصل بالعنف الجنسي والجنساني.
    Across Somalia, mobile courts dealt with a total of 602 cases during the reporting period, of which 179 were related to women and 38 to sexual and gender-based violence. UN وفي مجمل أنحاء الصومال، نظرت المحاكم المتنقلة في ما مجموعه 602 من القضايا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت 179 قضية منها ذات صلة بالمرأة و 38 قضية بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Training for Haitian National Police officers on response to sexual and gender-based violence UN تدريب ضباط الشرطة الوطنية الهايتية على التصدي للعنف الجنسي والجنساني
    To provide protection to women and girls and reduce their exposure to sexual and gender-based violence, UNHCR individual refugee registration is under way. UN وتقوم المفوضية بالتسجيل الفردي للاجئين لتوفير الحماية للنساء والفتيات والحد من تعرضهن للعنف الجنسي والعنف الجنساني.
    Special projects to improve health, nutrition and the response to sexual and gender-based violence UN المشاريع الخاصة لتحسين الصحة والتغذية والتصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
    A programme manager was recruited for the joint programme of the Government of Liberia and the United Nations to prevent and respond to sexual and gender-based violence. UN وعين مدير برامج للبرنامج المشترك للحكومة الليبرية والأمم المتحدة لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له.
    Member States underscored the need to have dedicated staff and sufficient resources to prevent and respond to sexual and gender-based violence. UN وأكدت الدول الأعضاء الحاجة إلى وجود موظفين مخصصين وموارد كافية لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له.
    UNHCR was urged to continue giving high priority to preventing and responding to sexual and gender-based violence (SGBV). UN وحُثت المفوضية على الاستمرار في إيلاء أولوية مرتفعة لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له.
    Prevention of and response to sexual and gender-based violence UN منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له
    :: Standard operating procedures and policies for the prevention and response to sexual and gender-based violence are in place UN وضع إجراءات وسياسات تشغيلية موحدة لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي لهما
    Prevention and response to sexual and gender-based violence UN الوقاية من العنف الجنسي والجنساني والتصدي لهما
    :: The systematic involvement of refugees and returnees in initiatives relating to sexual and gender-based violence. UN :: إشراك اللاجئين والعائدين بانتظام في المبادرات المتصلة بالعنف الجنسي والجنساني
    The human rights situation in Darfur remained relatively unchanged, in particular with regard to sexual and gender-based violence. UN وظلت حالة حقوق الإنسان في دارفور على ما كانت عليه نسبيا، لا سيما فيما يتعلق بالعنف الجنسي والجنساني.
    For example, UNHCR allocated an additional $3.8 million in 2007 to reinforce activities related to sexual and gender-based violence in country operations. V. Conclusions and recommendations UN فعلى سبيل المثال، خصصت مفوضية شؤون اللاجئين مبلغاً إضافياً قدره 3.8 مليون دولار في عام 2007 لتعزيز الأنشطة ذات الصلة بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في العمليات القطرية.
    Ireland urged the transitional Government to respond to sexual and gender-based violence. UN وحثت أيرلندا الحكومة الانتقالية على التصدي للعنف الجنسي والجنساني.
    Organization of 12 meetings and 4 workshops with the state committees on combating violence against women on the implementation of their workplans, prevention strategies, responses to sexual and gender-based violence and institutional development UN عقد 12 اجتماعا وتنظيم 4 حلقات عمل مع لجان الولايات المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة بشأن تنفيذ ما تعتمده من خطط للـعمل واستراتيجيات للوقاية ومساعٍ لـلتصدي للعنف الجنسي والعنف الجنساني وتطوير المؤسسات
    Women in particular suffer from multiple forms of discrimination, which increases their vulnerability to sexual and gender-based violence. UN وتعاني المرأة بوجه خاص أشكالاً متعددة من التمييز، وهذه المعاناة تزيد من احتمال تعرضها للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Ø Call upon the host Government to develop and implement nationally-owned multi-sectoral strategies for preventing and responding to sexual and gender-based violence. UN دعوة الحكومات المضيفة إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات متعددة القطاعات تخضع للسيطرة الوطنية من أجل منع العنف الجنسي والعنف الجنساني والتصدي لهما.
    220 coordination meetings and 1 workshop with the relevant ministries, the United Nations country team and other partners to develop coherent programmes in response to sexual and gender-based violence UN عقد 220 اجتماعا تنسيقيا وحلقة عمل واحدة مع الوزارات المعنية، وفريق الأمم المتحدة القطري، وغير ذلك من الشركاء لوضع برامج متسقة ردا على العنف الجنسي والجنساني
    :: Seminar with an international consultant on collection of data relating to sexual and gender-based violence UN :: عقد حلقة دراسية مع خبير استشاري دولي عن جمع البيانات المتعلقة بالعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    Preventing and responding to sexual and gender-based violence 29-32 8 UN زاي - منع ممارسات العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس والتصدي لها 29-32 11
    However, the comparison of mere numbers is irrelevant to explain the impact of crimes related to sexual and gender-based violence in the context of the Darfur conflict. UN ومع ذلك، فإن إجراء مقارنة بين مجرد أرقام لن يفيد في توضيح تأثير الجرائم المتعلقة بالعنف الجنسي والعنف الجنساني في سياق الصراع الدائر في دارفور.
    AfP 4.4.1; AfP 6.1; AfP 6.2. 4.1.1 Number of additional training sessions held and persons trained, based on the newly promulgated Guidelines on Prevention and Response to sexual and gender-based violence against Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons. UN 4-1-1 عدد الدورات التدريبية الإضافية وعدد الأشخاص الذين يتم تدريبهم، على أساس المبادئ التوجيهية الصادرة حديثاً بشأن منع حالات العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس ضد اللاجئين والعائدين والمشردين داخلياً والتصدي لها.
    29. The Special Committee reiterates its welcome for the increased participation of female police officers in United Nations peacekeeping operations, improving the missions' ability to respond, inter alia, to sexual and gender-based violence. UN 29 - تعرب اللجنة الخاصة عن ترحيبها مجددا بالزيادة في اشتراك الشرطيات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، مما حسّن جوانب من تلك العمليات منها القدرة على التصدي للجرائم الجنسية والجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus