"to sierra leone of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى سيراليون
        
    • في سيراليون المؤرخ
        
    • رئيس سيراليون
        
    43. I also recommend the deployment to Sierra Leone of up to 10 United Nations military liaison officers, whose functions would be as follows: UN ٤٣ - كما أوصي بأن يوفد إلى سيراليون ما يصل إلى ١٠ من موظفي الارتباط العسكري باﻷمم المتحدة تكون مهامهم كما يلي:
    An unregulated return to Sierra Leone of former combatants who may have been involved in the fighting in Liberia would however be a matter of serious concern. UN ومن شأن العودة غير المنظمة لمقاتلين سابقين قد اشتركوا في القتال في ليبريا إلى سيراليون أن يشكل مصدرا لقلق بالغ.
    Moreover, the United States is in the process of implementing appropriate additional measures to prevent the sale or supply to Sierra Leone of petroleum, petroleum products, arms and related matériel by US persons or vessels or aircraft using the US flag. UN وعلاوة على ذلك، تقوم الولايات المتحدة حاليا بتنفيذ التدابير اﻹضافية المناسبة لمنع بيع أو توريد النفط والمنتجات النفطية واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة، بواسطة أشخاص من الولايات المتحدة أو باستخدام السفن أو الطائرات التي ترفع أعلامها، إلى سيراليون.
    2. Officers conducting cargo inspections will prevent the export to Sierra Leone of the goods named in the notice of the Trade Development Board. UN ٢ - سيمنع الضباط الذين يقومون بتفتيش الشحنات تصدير البضائع المنصوص عليها في إشعار مجلس تنمية التجارة إلى سيراليون.
    Furthermore, pursuant to recommendations contained in paragraph 55 of the report of the Security Council mission to Sierra Leone of 16 October 2000 (S/2000/992), it is proposed to establish a new P-5 post for a Liaison Officer. UN وعلاوة على ذلك وعملا بالتوصيات الواردة في الفقرة 55 من تقرير بعثة مجلس الأمن في سيراليون المؤرخ 16 تشريــن الأول/أكتوبر 2000 S/2000/992))، يُقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - 5 لضابط اتصال.
    Paragraphs 5 and 6 of this resolution prevented the sale or supply to Sierra Leone of petroleum and petroleum products, arms and related matériel of all types as well as imposed restrictions on the travel of members of the military junta of Sierra Leone and adult members of their families. UN وحظرت الفقرتان ٥ و ٦ من هذا القرار بيع أو توريد النفط والمنتجات النفطية واﻷسلحة والمعدات ذات الصلة من جميع اﻷنواع إلى سيراليون وفرضت كذلك قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري لسيراليون واﻷفراد البالغين بأسرهم.
    Paragraphs 5 and 6 of this resolution prevented the sale or supply to Sierra Leone of petroleum and petroleum products, arms and related matériel of all types as well as imposed restrictions on the travel of members of the military junta of Sierra Leone and adult members of their families. UN وحظرت الفقرتان 5 و 6 من هذا القرار بيع أو توريد النفط والمنتجات النفطية والأسلحة والمعدات ذات الصلة من جميع الأنواع إلى سيراليون وفرضت كذلك قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري لسيراليون والأفراد البالغين بأسرهم.
    11. At the same time, UNHCR is facilitating the voluntary repatriation to Sierra Leone of those who wish to return. UN 11 - في نفس الوقت، تتولى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تسهيل العودة الطوعية إلى سيراليون لأولئك الراغبين في العودة.
    46. UNIPSIL provided support for the visit to Sierra Leone of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Heiner Bielefeldt, from 30 June to 5 July. UN 46 - قدم المكتب دعما بمناسبة قدوم هاينر بيلفلدت، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الدين أو المعتقد، في زيارة إلى سيراليون في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه.
    2. In accordance with paragraph 6 of the resolution, the Notice List of Special Trade Restrictions of the Ministry of Trade, Industry and Energy has been amended to prohibit the export to Sierra Leone of petroleum, petroleum products, arms and related materials of all types. UN ٢ - وفقا للفقرة ٦ من القرار، نُقحت قائمة اﻹخطارات بالقيود التجارية الخاصة التي أعدتها وزارة التجارة والصناعة والطاقة لحظر تصدير النفط والمنتجات النفطية واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها إلى سيراليون.
    (b) A regulation aiming to prevent the sale or supply to Sierra Leone of petroleum and petroleum products has been adopted and is being implemented in the framework of the European Union; UN )ب( اعتمد قانون يهدف إلى منع بيع أو توريد النفط والمنتجات النفطية إلى سيراليون ويجري حاليا العمل به في إطار الاتحاد اﻷوروبي؛
    On 16 March, the Council adopted resolution 1156 (1998) terminating, with immediate effect, the prohibitions on the sale or supply to Sierra Leone of petroleum and petroleum products referred to in resolution 1132 (1997). UN وفي ٦١ آذار/ مارس، اتخذ المجلس القرار ١١٥٦ )١٩٩٨( الذي أنهى فيه، بمفعول فوري، عمليات الحظر المفروض على بيع النفط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون أو تزويدها بهما، وفق ما هو مشار إليه في القرار ١١٣٢ )١٩٩٧(.
    " The Security Council welcomes the interim report of the Inter-Agency Assessment Mission to Sierra Leone of 10 February 1998 (S/1998/155) and commends those Member States and international organizations who have provided urgent humanitarian assistance to Sierra Leone. UN " ويرحب مجلس اﻷمن بالتقرير المرحلي لبعثة التقييم المشتركة بين الوكالات في سيراليون المؤرخ ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨ )(S/1998/155 ويثني على الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية التي قدمت مساعدات إنسانية عاجلة إلى سيراليون.
    3. By its resolution 1132 (1997), the Security Council, determining that the situation in Sierra Leone, following the military coup of 25 May 1997, constituted a threat to international peace and security in the region, imposed a mandatory ban on the sale or supply by States to Sierra Leone of arms and related materiel as well as petroleum and petroleum products. UN 3 - بموجب القرار 1132 (1997)، قام مجلس الأمن، وقد قرّر أن الحالة في سيراليون في أعقاب الانقلاب العسكري الذي وقع في 25 أيار/مايو 1997، تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، بفرض حظر إلزامي على بيع الدول للأسلحة والأعتدة الخاصة بها أو توريدها بالإضافة إلى النفط والمنتجات النفطية إلى سيراليون.
    3. By its resolution 1132 (1997), the Security Council, determining that the situation in Sierra Leone following the military coup of 25 May 1997 constituted a threat to international peace and security in the region, imposed a mandatory ban on the sale or supply by States to Sierra Leone of arms and related materiel, as well as petroleum and petroleum products. UN 3 - بموجب القرار 1132 (1997)، فرض مجلس الأمن، بعد أن قرر أن الحالة في سيراليون في أعقاب الانقلاب العسكري الذي وقع في 25 أيار/مايو 1997، تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، حظرا إلزاميا على الدول يتعلق ببيع أو توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة والنفط والمنتجات النفطية إلى سيراليون.
    3. By its resolution 1132 (1997), the Security Council, determining that the situation in Sierra Leone, following the military coup of 25 May 1997, constituted a threat to international peace and security in the region, imposed a mandatory ban on the sale or supply by States to Sierra Leone of arms and related materiel as well as petroleum and petroleum products. UN 3 - بموجب القرار 1132 (1997)، قام مجلس الأمن، وقد قرّر أن الحالة في سيراليون في أعقاب الانقلاب العسكري الذي وقع في 25 أيار/مايو 1997، تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، بفرض حظر إلزامي على بيع الدول للأسلحة والأعتدة الخاصة بها أو توريدها بالإضافة إلى النفط والمنتجات النفطية إلى سيراليون.
    3. By its resolution 1132 (1997), the Security Council, determining that the situation in Sierra Leone, following the military coup of 25 May 1997, constituted a threat to international peace and security in the region, imposed a mandatory ban on the sale or supply by States to Sierra Leone of arms and related materiel as well as petroleum and petroleum products. UN 3 - في قراره 1132 (1997) قام مجلس الأمن، وقد قرر أن الحالة في سيراليون في أعقاب الانقلاب العسكري الذي وقع في 25 أيار/مايو 1997 تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، بفرض حظر إلزامي على بيع أو توريد الأسلحة والأعتدة الخاصة بهـا والنفط والمنتجات النفطية إلى سيراليون من جانب الدول.
    3. By its resolution 1132 (1997), the Security Council, determining that the situation in Sierra Leone, following the military coup of 25 May 1997, constituted a threat to international peace and security in the region, imposed a mandatory ban on the sale or supply by States to Sierra Leone of arms and related materiel as well as petroleum and petroleum products. UN 3 - بموجب القرار 1132 (1997)، قام مجلس الأمن، بعد أن تبيّن له أن الحالة في سيراليون في أعقاب الانقلاب العسكري الذي وقع في 25 أيار/مايو 1997 تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، بفرض حظر إلزامي على بيع الدول أو توريدها للأسلحة والأعتدة الخاصة بهـا والنفط والمنتجات النفطية إلى سيراليون.
    9. Following the visit to Sierra Leone of my Special Representative for Children and Armed Conflict, Mr. Olara A. Otunnu, in May, the Government has accorded special attention, and has welcomed efforts by United Nations agencies, to promoting the welfare, rights and protection of children and to addressing challenges posed by the " youth crisis " and the high growth rate of the population. UN ٩ - وعقب الزيارة التي قام بها إلى سيراليون مبعوثي الخاص لموضوع اﻷطفال والنزاع المسلح " السيد أولارا أ. اتونو، في أيار/ مايو أولت الحكومة اهتماما خاصا، لتعزيز رفاه اﻷطفال وحقوقهم وحمايتهم، ولمعالجة التحديات التي تثيرها " أزمة الشباب " وارتفاع معدل نمو السكان ورحبت بالجهود التي تبذلها وكالات اﻷمم المتحدة في هذا الشأن.
    1. Welcomes the return to Sierra Leone of its democratically elected President on 10 March 1998; UN ١ - يرحب بعودة رئيس سيراليون المنتخب ديمقراطيا إليها في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus