"to somalia of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الصومال
        
    98. Since the relocation to Somalia of the Transitional Federal Government, the level of insecurity has been contained and further deterioration prevented. UN التغير 98 - تم احتواء حالة انعدام الأمن منذ نقل الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى الصومال وتفادي حدوث مزيد من التدهور.
    On 5 September, the Committee was briefed on the Security Council's visit to Somalia of 13 August 2014. UN وفي 5 أيلول/سبتمبر، تلقت اللجنة إحاطة بشأن زيارة مجلس الأمن إلى الصومال في 13 آب/أغسطس 2014.
    Regulation 8 of the Somalia Regulations prohibits the unauthorized supply, sale or transfer to Somalia of weapons and military equipment which is defined as weapons, ammunition, military vehicles and equipment, spare parts and accessories for military vehicles and equipment, and paramilitary equipment, including bullet-resistant apparel and protective helmets. UN فالبند 8 من هذه اللائحة يحظر توريد الأسلحة والمعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها إلى الصومال بدون إذن، ويُقصد بذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية وقطع غيار المركبات والمعدات العسكرية ولوازمها، والمعدات شبه العسكرية، بما فيها الستر الواقية من الرصاص والخوذات الواقية من المقذوفات.
    - a law organizing transfer to Somalia of persons found guilty of acts of piracy in a third State, in order to carry out the sentence in Somalia. UN - قانون ينظم عملية النقل إلى الصومال فيما يتعلق بالأشخاص المحكوم عليهم في دول ثالثة لارتكابهم عملا من أعمال القرصنة من أجل تنفيذ العقوبة في الصومال.
    An increasing number of Member States and international and regional organizations requested prior approval of the Committee for their programmes of assistance to Somali security sector institutions or for the exportation to Somalia of non-lethal military equipment. UN وطلب عدد متزايد من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية موافقة مسبقة من اللجنة على برامجها لتقديم المساعدة إلى مؤسسات قطاع الأمن الصومالية أو لتصدير معدات عسكرية غير فتاكة إلى الصومال .
    Following the consultations, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2005/11) welcoming the progress made in the Somali national reconciliation process and the efforts for the relocation to Somalia of the Transitional Federal Government. UN وعقب إجراء مشاورات، اعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/11) رحَّب فيه بالتقدم المحرز في عملية المصالحة الوطنية الصومالية والجهود المبذولة لإعادة الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى الصومال.
    The Ministry will reject any application for export to Somalia of weapons or military equipment for which exemption is not made by Security Council resolution 1356 (2001). UN وترفض الوزارة أي طلب لتصدير أسلحة أو معدات عسكرية إلى الصومال لعدم وجود استثناء من أجلها في قرار مجلس الأمن 1356 (2001).
    They do not, however, currently implement paragraphs 1 and 2 of resolution 1425 (2002), prohibiting the provision to Somalia of assistance (including financial), advice, or training relating to military activities. UN بيد أنها لا تنفذ حاليا الفقرتين 1 و 2 من القرار 1425 (2002)، الذي يحظر تقديم المساعدة إلى الصومال (بما فيها المساعدة المالية)، أو المشورة، أو التدريب المرتبط بالأنشطة العسكرية.
    The piracy prisoners transfer programme, an effort encouraged by the Security Council in its resolution 2015 (2011), is aimed at ensuring humane and secure imprisonment conditions and facilitating the transfer to Somalia of individuals convicted of piracy in other States. UN ويهدف هذا البرنامج، وهو مجهود يشجّع عليه مجلس الأمن في قراره 2015 (2011)، إلى كفالة ظروف سجن مأمونة تراعى فيها الاعتبارات الإنسانية وإلى تيسير نقل السجناء المدانين في جرائم قرصنة في دول أخرى إلى الصومال.
    Following the visit to Somalia of Zainab Bangura, Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, during which Ms. Bangura held consultations with my Special Representative, AMISOM is now in the process of engaging with the Office of the Special Representative to support its training initiatives for SNSF in the prevention of and response to sexual and gender-based violence. UN وبعد الزيارة التي قامت بها إلى الصومال زينب بنغورة، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، والتي أجرت خلالها مشاورات مع ممثلي الخاص، تربط البعثة حاليا اتصالات مع مكتب الممثلة الخاصة لدعم مبادراتها التدريبية لفائدة قوات الأمن الوطنية الصومالية في مجال منع العنف الجنسي والجنساني والاستجابة لهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus