"to south sudan" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى جنوب السودان
        
    • لجنوب السودان
        
    • بجنوب السودان
        
    I extend my warmest congratulations to South Sudan on becoming the newest Member of the United Nations family. UN وأقدم أحر التهاني إلى جنوب السودان كونها أصبحت أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة.
    Likewise, according to the Ministry, a process is currently under way for the absorption of 17,000 civil servants returning to South Sudan. UN وعلى غرار ذلك، ووفقا لما ذكرته الوزارة، يُضطلع حاليا بعملية من أجل استيعاب 000 17 موظف مدني عادوا إلى جنوب السودان.
    CERF funding was essential in helping agencies to meet the increasing needs of people returning to South Sudan. UN واتسم تمويل الصندوق بأهمية أساسية في مساعدة الوكالات على تلبية الاحتياجات المتزايدة للسكان العائدين إلى جنوب السودان.
    Report of the Secretary-General on the implementation of integrated, coherent and coordinated support to South Sudan UN تقرير الأمين العام عن تقديم دعم متكامل ومتسق ومنسق إلى جنوب السودان
    ECA also provided technical assistance to South Sudan in establishing a statistical agency. UN وقدمت اللجنة أيضاً مساعدة تقنية لجنوب السودان في إنشاء وكالة إحصائية.
    Technical assistance was also provided to South Sudan. UN كما قُدِّمت المساعدة التقنية إلى جنوب السودان.
    Report of the Secretary-General on the implementation of integrated, coherent and coordinated support to South Sudan UN تقرير الأمين العام عن تقديم دعم متكامل ومتسق ومنسق إلى جنوب السودان
    Implementation of integrated, coherent and coordinated support to South Sudan by the United Nations system UN تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة تقديم الدعم المتكامل والمتسق والمنسق إلى جنوب السودان
    The report outlines how the architecture for assistance to South Sudan is evolving in a context that requires development partners to continuously adapt to emerging political, humanitarian and socioeconomic challenges and priorities. UN ويجمل التقرير الكيفية التي يتطور بها هيكل تقديم المساعدة إلى جنوب السودان في سياق يقتضي من شركاء التنمية مواصلة التكيف مع التحديات والأولويات الناشئة، السياسية منها والإنسانية والاجتماعية الاقتصادية.
    The United Nations will dispatch an electoral needs assessment mission to South Sudan to determine the parameters of the support to be provided by the Organization. UN وستوفد الأمم المتحدة بعثة لتقييم الاحتياجات الانتخابية إلى جنوب السودان لتحديد حجم الدعم الذي ستقدمه المنظمة.
    In addition, as at 31 December 2012, six women protection advisers had been deployed, all to South Sudan. UN وبالإضافة إلى ذلك، فحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، أوفدت ست مستشارات لشؤون الحماية إلى جنوب السودان.
    Implementation of integrated, coherent and coordinated support to South Sudan by the United Nations system UN تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة تقديم الدعم المتكامل والمتسق والمنسق إلى جنوب السودان
    More than 2 million people returned to South Sudan, the majority of them from neighbouring countries. UN وعاد إلى جنوب السودان أكثر من مليوني شخص، أغلبهم من البلدان المجاورة.
    More than 130,000 people returned from Sudan to South Sudan in 2012. UN وعاد أكثر من 000 130 لاجئ من السودان إلى جنوب السودان في عام 2012.
    Report of the Secretary-General on the implementation of integrated, coherent and coordinated support to South Sudan UN تقرير الأمين العام عن تقديم دعم متكامل ومتسق ومنسق إلى جنوب السودان
    Implementation of integrated, coherent and coordinated support to South Sudan by the United Nations system UN تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة تقديم الدعم المتكامل والمتسق والمنسق إلى جنوب السودان
    Those personnel later returned to South Sudan. UN وقد عاد هؤلاء الأفراد في وقت لاحق إلى جنوب السودان.
    The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs updated the Council on her trip to South Sudan. UN وقدمت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية معلومات مستكملة عن الزيارة التي قامت بها إلى جنوب السودان.
    I also travelled to South Sudan to personally impress upon the Government and Riek Machar the consequences of their actions. UN وقد سافرت إلى جنوب السودان شخصيا لإقناع حكومة البلد ورياك مشار بالتنبّه لتبعات أعمالهما.
    In the same period, the Department coordinated the provision of close protection services seconded by Member States for two field missions to South Sudan and the Syrian Arab Republic. UN وفي الفترة نفسها، نسقّت الإدارة توفير خدمات الحماية المباشرة المُعارَة من الدول الأعضاء لبعثتَين ميدانيتين موفدتَين إلى جنوب السودان والجمهورية العربية السورية.
    Moreover, claims are once again being made that Heglig belongs to South Sudan. UN ويتساوى ذلك مع تجديد الزعم بأن هجليج تتبع لجنوب السودان.
    Following the Peace Agreement for South Sudan in 2005, a tripartite agreement among the Governments of the Sudan and Ethiopia and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, facilitated the repatriation of 21,000 refugees to South Sudan. UN وعقب إبرام اتفاق السلام المتعلق بجنوب السودان في عام 2005، أدى اتفاق ثلاثي أُبرم بين حكومتي السودان وإثيوبيا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى تيسير إعادة 000 21 لاجئ إلى الوطن في جنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus