"to south-south and triangular cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في
        
    • بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وبالتعاون الثلاثي
        
    • فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وللتعاون الثلاثي
        
    Framework of operational guidelines on United Nations support to South-South and triangular cooperation UN إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    framework of operational guidelines on United Nations support to South-South and triangular cooperation, as noted UN إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    The next strategic plan will take this up, along with a strengthened approach to South-South and triangular cooperation. UN وستتناول الخطة الاستراتيجية القادمة هذه المسألة، إلى جانب اتخاذ نهج معزز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    North African approach to South-South and triangular cooperation in the context of world economic governance UN نهج شمال أفريقيا إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق الحوكمة الاقتصادية العالمية
    III. United Nations institutional support to South-South and triangular cooperation UN ثالثا - الدعم المؤسسي المقدم من الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    B. United Nations system support to South-South and triangular cooperation UN باء - دعم منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    The role of the Special Unit for South-South Cooperation should be strengthened as a focal point to support developing countries' capacity-building initiatives, and to give impetus to South-South and triangular cooperation. UN وينبغي تعزيز دور الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتبارها جهة تنسيق لدعم مبادرات بناء القدرات لدى البلدان النامية ولإعطاء حافز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الأبعاد.
    Having prepared the framework of operational guidelines on United Nations support to South-South and triangular cooperation in 2012, the Office should have the capacity to provide similar tools and to support agencies in the continuous implementation of the guidelines. UN وإذ أعد المكتب إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في عام 2012، يُفترض أن تكون لديه القدرة على توفير أدوات مماثلة وعلى دعم الوكالات في مواصلة تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية.
    13. Delegations welcomed the preparation of the draft framework of operational guidelines on United Nations support to South-South and triangular cooperation. UN 13 - ورحبت الوفود بإعداد مشروع إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    17. A number of delegations expressed appreciation for the work of the Office in coordinating the support provided by the United Nations system to South-South and triangular cooperation. UN 17 - وأعرب عدد من الوفود عن استحسانه لعمل مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال تنسيق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Recommendation 1. UNDP should develop a comprehensive corporate strategy for its support to South-South and triangular cooperation. UN التوصية 1 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يضع استراتيجية مؤسسية شاملة للدعم الذي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Recommendation 5. UNDP should clarify its financial commitment with regard to its support to South-South and triangular cooperation Management response: UN التوصية 5 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يوضح التزامه المالي في ما يتعلق بدعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Recent years have seen intensified commitments to South-South and triangular cooperation from an increasing number of stakeholders in tandem with growing demand from developing countries for capacity support for South-South and triangular cooperation. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة التزامات مكثفة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بدءا من تزايد عدد أصحاب المصلحة جنبا إلى جنب مع تنامي الطلب من البلدان النامية لدعم القدرات من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    It is in this context that the UNOSSC strategic framework, 2014-2017, posits its key priorities and proposed outcomes for the stronger coordination of United Nations support to South-South and triangular cooperation. UN وفي هذا السياق يطرح إطار العمل الاستراتيجي للمكتب للفترة 2014-2017 أولوياته الرئيسية والنتائج المقترحة للتنسيق الأقوى لدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Strengthened multilateral South-South policy-making processes advance Southern perspectives, development agenda and approaches in major intergovernmental and inter-agency processes and enhance the coherence and coordination of United Nations support to South-South and triangular cooperation. UN عمليات معززة متعددة الأطراف لصنع السياسات فيما بين بلدان الجنوب تنهض بالمنظورات الجنوبية، وخطة التنمية والنهج في العمليات الرئيسية الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات وتعزز ترابط وتنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    2. In response, United Nations organizations and agencies have expanded efforts to move from ad hoc initiatives to more systematized support to South-South and triangular cooperation. UN 2 - واستجابةً لذلك، ضاعفت مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها جهودها للانتقال من المبادرات المخصصة إلى دعم أكثر تنظيماً للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Management response to the evaluation of the UNDP contribution to South-South and triangular cooperation (2008-2011) UN رد الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Evaluation of the UNDP contribution to South-South and triangular cooperation INSTITUTIONAL EVALUATION UN :: تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    All three instruments had significantly influenced the performance of the entire United Nations system and substantially furthered support to South-South and triangular cooperation. UN وقال إن هذه الصكوك الثلاثة أثّرت بقوة في أداء مجمل منظومة الأمم المتحدة وأسهمت بقدر كبير في تعزيز الدعم المقدم إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Developed countries must honour their ODA commitments and all stakeholders should commit to South-South and triangular cooperation in order to achieve the development goals of developing countries. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية كما ينبغي لجميع الجهات صاحبة المصلحة أن تلتزم بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للبلدان النامية.
    At the same session, in a further effort to bolster coordinated support for South-South cooperation by the United Nations system, Member States took note of the framework of operational guidelines on United Nations support to South-South and triangular cooperation. UN وفي الدورة نفسها، وفي إطار مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز تنسيق الدعم المقدم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من جانب منظومة الأمم المتحدة، أحاطت الدول الأعضاء علما بإطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وللتعاون الثلاثي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus