The force commanders report directly to special representatives of the Secretary-General, and the chain of command is relatively short. | UN | ويقدم قادة القوات تقاريرهم مباشرة إلى الممثلين الخاصين للأمين العام، وتعد سلسلة القيادة قصيرة نسبيا. |
The Advisory Committee was informed that the increase for travel under preventive diplomacy and peacemaking was a result of fact-finding missions undertaken by staff of the Department to render support to special representatives of the Secretary- General. | UN | وأبلغت اللجنة أن الزيادة المتعلقة بالسفر المدرجة تحت بند الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم ناجمة عن بعثات تقصي الحقائق التي يقوم بها موظفو اﻹدارة من أجل تقديم الدعم إلى الممثلين الخاصين لﻷمين العام. |
Provision of guidance to special representatives of the Secretary-General in 16 peacekeeping missions and 3 special political missions on strategic, policy, political and operational matters | UN | تقديم التوجيه إلى الممثلين الخاصين للأمين العام في 16 بعثة لحفظ السلام و 3 بعثات سياسية خاصة بشأن المسائل الاستراتيجية ومسائل السياسات العامة والمسائل السياسية والعملياتية |
(iii) Political advice and guidance to special representatives and special envoys of the Secretary-General; | UN | `3 ' تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛ |
(vi) Political advice and guidance to special representatives and special envoys of the Secretary-General; | UN | ' 6` إسداء تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛ |
In this regard, the Special Committee notes with appreciation that accountability compacts will be extended to special representatives of the Secretary-General and heads of mission by mid-2010. | UN | وفي هذا الخصوص، تلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير أن اتفاقات المساءلة ستطبق على الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات بحلول منتصف عام 2010. |
In this regard, the Special Committee notes with appreciation that accountability compacts have been extended to special representatives of the Secretary-General and heads of mission. | UN | وفي هذا الخصوص، تلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير أنّه تم توسيع نطاق انطباق اتفاقات المساءلة ليشمل الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات. |
In this respect, in 2004 the Republic of Macedonia extended an open standing invitation to special representatives of the United Nations to visit the Republic of Macedonia. | UN | وفي هذا الصدد، وجَّهت جمهورية مقدونيا في عام 2004 دعوة دائمة ومفتوحة إلى الممثلين الخاصين للأمم المتحدة لزيارة جمهورية مقدونيا. |
:: Provision of guidance to special representatives of the Secretary-General in 16 peacekeeping missions and 3 special political missions on strategic, policy, political and operational matters | UN | :: تقديم التوجيه إلى الممثلين الخاصين للأمين العام في 16 بعثة لحفظ السلام و 3 بعثات سياسية خاصة بشأن المسائل الاستراتيجية ومسائل السياسة العامة والمسائل السياسية والعملياتية |
The Office played a catalytic role in the area of women and peace and security and provided routine briefings and materials on gender mainstreaming to special representatives of the Secretary-General heading peacekeeping and peacebuilding missions. | UN | واضطلع مكتب المستشارة الخاصة بدور حفاز في مجال المرأة والسلام والأمن. وقدم إحاطات ومواد اعتيادية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى الممثلين الخاصين للأمين العام الذين يترأسون بعثات لحفظ السلام وبناء السلام. |
The present report primarily reflects the information provided in response to a letter, sent in September 2005, by OHCHR to special representatives and heads of field presences. | UN | ويورد أساساً المعلومات التي قدمت رداً على خطاب أرسلته مفوضية حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2005 إلى الممثلين الخاصين ورؤساء البعثات الميدانية. |
47. Unity of command had been solidified by having the Chief Administrative Officers in the field report to special representatives of the Secretary-General. Other initiatives were under way to ensure operational support. | UN | 47 - ثم أوضحت ما تم من تعزيز وحدة القيادة من خلال تكليف كبار الموظفين الإداريين في الميدان بتقديم تقاريرهم إلى الممثلين الخاصين للأمين العام. |
(c) Providing political guidance and support to special representatives and other senior officials appointed by the Secretary-General to assist in his efforts in the fields of preventive diplomacy and peacemaking. | UN | )ج( تقديم التوجيه والدعم السياسيين إلى الممثلين الخاصين وغيرهم من كبار المسؤولين الذين يعينهم اﻷمين العام لمساعدته في جهوده في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام. |
(c) Providing political guidance and support to special representatives and other senior officials appointed by the Secretary-General to assist in his efforts in the fields of preventive diplomacy and peacemaking. | UN | (ج) تقديم التوجيه والدعم السياسيين إلى الممثلين الخاصين وغيرهم من كبار المسؤولين الذين يعينهم الأمين العام لمساعدته في جهوده في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام. |
(vi) Political advice and guidance to special representatives and special envoys of the Secretary-General; | UN | ' 6` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛ |
(vi) Political advice and guidance to special representatives and special envoys of the Secretary-General; | UN | ' 6` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛ |
The Redesign Panel recommended that full delegation of authority be granted to special representatives of the Secretary-General heading peacekeeping and political missions and to heads of offices away from Headquarters in misconduct and disciplinary cases. | UN | وأوصى الفريق بتفويض السلطة بالكامل للممثلين الخاصين للأمين العام الذين يرأسون بعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة ولرؤساء المكاتب خارج المقر في حالات سوء السلوك والقضايا التأديبية. |
Special attention will be paid to the provision of guidance and support to special representatives and special envoys in the field of preventive diplomacy, peacemaking and post-conflict peace-building. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتوفير التوجيه والدعم للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين في ميدان الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Special attention will be paid to the provision of guidance and support to special representatives and special envoys in the field of preventive diplomacy, peacemaking and post-conflict peace-building. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتوفير التوجيه والدعم للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين في ميدان الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Special attention will be paid to the provision of guidance and support to special representatives and special envoys in the field of preventive diplomacy, peacemaking and peace-building. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتوفير التوجيه والدعم للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين في ميدان الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام. |
Guidelines and template for the 2012 Compacts and 2011 performance assessment were updated and distributed to special representatives of the Secretary-General/heads of mission and their deputies in all Missions | UN | جرى استكمال المبادئ التوجيهية والنماذج الـمتعلقة باتفاقات عام 2012 وتقييم الأداء لعام 2011، ووُزعت على الممثلين الخاصين للأمين العام/رؤساء البعثات ونوابهم في جميع البعثات |
In this regard, the Special Committee notes with appreciation that accountability compacts have been extended to special representatives of the Secretary-General and heads of mission, and calls upon Member States to take the steps necessary to ensure that the commanders are responsible for the conduct and discipline of their national contingent while assigned to United Nations peacekeeping missions. | UN | وفي هذا الخصوص، تلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير أنه تم توسيع نطاق انطباق اتفاقات المساءلة ليشمل الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات، وتدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة مسؤولية القادة عن سلوك وانضباط وحداتها الوطنية خلال أدائها لمهامها في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |