"to spend more time" - Traduction Anglais en Arabe

    • قضاء المزيد من الوقت
        
    • لقضاء المزيد من الوقت
        
    • أن تنفق المزيد من الوقت
        
    • إلى قضاء وقت أطول
        
    • لقضاء وقت أكثر
        
    • بتخصيص مزيد من الوقت
        
    • بقضاء المزيد من الوقت
        
    • قضاء وقت أكثر
        
    • تقضي وقتاً أطول
        
    • لقضاء وقت أكبر
        
    • وقتاً اطول
        
    • من قضاء وقت أطول
        
    • لتخصيص مزيد من الوقت
        
    • قضاء مزيد من الوقت
        
    Only because I don't get to spend more time with you. Open Subtitles فقط لأنني لا تحصل على قضاء المزيد من الوقت معك.
    So... You want to spend more time with the kids. Open Subtitles إذن، ترغب في قضاء المزيد من الوقت مع الولدين.
    So, she's deceiving me in order to spend more time with me. Open Subtitles لذلك، وقالت انها خداع لي لقضاء المزيد من الوقت مع لي.
    I want to spend more time with you, all the time. Open Subtitles أريد أن تنفق المزيد من الوقت معك، في كل وقت.
    He added that the CST advisers needed to spend more time at their respective base in order to solidify country experiences and to interact with and learn from one another. UN وأضاف قائلا إن مستشاري أفرقة الدعم القطرية في حاجة إلى قضاء وقت أطول في قواعد عمل كل منهم من أجل تعزيز الخبرات الوطنية والتعامل مع بعضهم بعضا والتعلﱡم من بعضهم بعضا.
    Rumor has it that he killed her to spend more time with his mistress. Open Subtitles التقول الإشاعة التي قتلها لقضاء وقت أكثر مع عشيقته.
    Moreover, by centralizing and standardizing data, ERP systems make duplicate data entry unnecessary and information gathering easier, allowing staff to spend more time on higher-value activities. UN وعلاوة على ذلك، لا تتطلب نظم التخطيط، بفضل الطابع المركزي والموحد لبياناتها، تكرار إدخال البيانات كما أنها تزيد من سهولة جمع المعلومات، مما يسمح للموظفين بتخصيص مزيد من الوقت لممارسة أنشطة أعلى قيمة.
    Maybe if you cared to spend more time at home. Open Subtitles ربما لو أهتممتي بقضاء المزيد من الوقت في البيت
    - Yeah, you were just telling your mom that you wanted to spend more time with them. Open Subtitles لقد قلت لوالدتك أنك تريد قضاء وقت أكثر برفقتهم
    Support was also provided on inmate health and detention conditions and as a result, no violent inmate deaths occurred during the reporting period and inmates were able to spend more time outside of their cells. UN وجرى تقديم الدعم أيضا فيما يتعلق بصحة السجناء وظروف احتجازهم، ونتيجة لذلك لم تحدث وفيات للسجناء بسبب العنف خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتمكن النزلاء من قضاء المزيد من الوقت خارج زنازينهم.
    A majority of them want to spend more time with their children. UN وترغب غالبية الأمهات في قضاء المزيد من الوقت مع أطفالهن.
    You're always saying that you want to spend more time with me. Open Subtitles لطالما قلت أنكِ تريدين قضاء المزيد من الوقت معي
    Eventually, they just asked me and my sister to choose who we wanted to spend more time with. Open Subtitles في نهاية المطاف، طلبوا مني فقط وأختي للاختيار الذين أردنا قضاء المزيد من الوقت مع.
    You said you wanted to spend more time with me, and I didn't want to give up reading, so my parents suggested we compromise. Open Subtitles قلتِ أنكِ تريدين قضاء المزيد من الوقت معي وأنا لا أريد الاستغناء عن القراءة لذا اقترح والديّ أن نجد حل وسط
    We need to spend more time at the range. Open Subtitles نحتاج لقضاء المزيد من الوقت في ميدان الرماية
    I reorganized my life to spend more time with her, Open Subtitles لقد أعيد تنظيم حياتي لقضاء المزيد من الوقت معها
    Because of her, I get to spend more time with my lady. Open Subtitles بسبب عملها, وأحصل على لقضاء المزيد من الوقت مع سيدة بلدي.
    I'd like you to spend more time with diana. Open Subtitles أود منك أن تنفق المزيد من الوقت مع ديانا.
    Taking into account women's perspectives on these issues is vital given the fact that women tend to spend more time at home, and are often disproportionately burdened with household chores which depend directly on the availability of such services, materials, facilities and infrastructure. UN ومن الضروري مراعاة وجهات نظر النساء في هذه القضايا بالنظر إلى أن المرأة تميل إلى قضاء وقت أطول من الرجل في المنزل، وإلى أنها تتحمل في الغالب أعباء غير متناسبة في الأعمال المنزلية التي تعتمد بشكل مباشر على توافر هذه الخدمات والمواد والمرافق والهياكل الأساسية.
    But we had a chance to spend more time with her. Open Subtitles . لكن كان لدينا فرصة لقضاء وقت أكثر معها
    Moreover, by centralizing and standardizing data, ERP systems make duplicate data entry unnecessary and information gathering easier, allowing staff to spend more time on higher-value activities. UN وعلاوة على ذلك، لا تتطلب نظم التخطيط، بفضل الطابع المركزي والموحد لبياناتها، تكرار إدخال البيانات كما أنها تزيد من سهولة جمع المعلومات، مما يسمح للموظفين بتخصيص مزيد من الوقت لممارسة أنشطة أعلى قيمة.
    What happened to your message from the universe to spend more time with your family? Open Subtitles ماذا عن مبدأكِ بقضاء المزيد من الوقت مع العائلة؟
    "Two friends who care a lot about each other and have amazing sex and just want to spend more time together." Open Subtitles صديقان يهتمان كثيرا ببعضهم البعض يمارسان الحب ويريدان قضاء وقت أكثر مع بعض
    And he thought that the letter was from riley, and then he thought that he was supposed to get you to spend more time with your son-- wait, wait, wait a minute. Open Subtitles وظن بأن الرسالة من رايلي ثم ظن بأنه يجب عليه بأن يجعلك تقضي وقتاً أطول مع ابنك لحظة ، لحظة انتظري دقيقة
    Okay, I only did this because your dad is so desperate to spend more time with you. Open Subtitles حسنـًا، أنا فعلت هذا فقط لأنّ والدك مصمم جدًا لقضاء وقت أكبر معك
    Guess we get to spend more time in the sweat box guarding him till his superiors call to check in. Open Subtitles أعتقد اننا سنأخذ وقتاً اطول لصندوق العرق ذلك حراسته حتى يتصل الرؤساء للتأكد
    Similarly, the restriction on flight time of the helicopter crew did not permit the Panel to spend more time in the Tina sector, particularly along the Sudan-Chad border. UN وعلى نحو مماثل، لم تُمكّن القيود المفروضة على وقت طيران طاقم طائرة الهيلكوبتر الفريق من قضاء وقت أطول في قطاع الطينة، خاصة بمحاذاة الحدود السودانية - التشادية.
    17. Ms. CHANET supported Mr. Scheinin and added that, since it had been decided to reduce the number of reports considered at the July session in order to spend more time on communications, the Committee was in duty bound to examine a larger number of communications if it wanted to continue to do good work and not waste time. UN 17-السيدة شانيه ضمت صوتها إلى صوت السيد شاينين وأضافت قائلة إنه طالما قررت اللجنة تقليص عدد التقارير المستعرضة خلال دورة تموز/يوليه لتخصيص مزيد من الوقت للبلاغات، فإنه يتعين على اللجنة أن تستعرض عددا أكبر من البلاغات إذا ما أرادت مواصلة تقديم عمل جيد وتفادي هدر الوقت.
    The Prosecutor has made a determined and sustained effort to spend more time in both Arusha and Kigali. UN وقد بذلت المدعية العامة بـلا كلل أو توقف جهدا، لكي يتسنى لها قضاء مزيد من الوقت في كل من أروشا وكيغالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus