"to strategic planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتخطيط الاستراتيجي
        
    • في التخطيط الاستراتيجي
        
    • يتعلق بالتخطيط الاستراتيجي
        
    • إلى التخطيط الاستراتيجي
        
    Considerable attention was given to strategic planning and selection of countries for future visits. UN وأولي اهتمام كبير للتخطيط الاستراتيجي واختيار البلدان التي ستتم زياراتها مستقبلاً.
    Considerable attention was given to strategic planning and selection of countries for future visits. UN وأولي اهتمام كبير للتخطيط الاستراتيجي واختيار البلدان التي ستتم زياراتها مستقبلاً.
    Moreover, anxious to enhance its productivity, it has decided to hold, on a regular basis, meetings devoted to strategic planning of its work. UN علاوة على ذلك، قررت المحكمة، حرصا منها على تعزيز إنتاجيتها، أن تعقد اجتماعات منتظمة مخصصة للتخطيط الاستراتيجي لأعمالها.
    In response, OIOS adopted its risk-based approach to strategic planning; the electronic working paper initiative; and the increased focus on the training and staff development needs of staff. UN واستجابة لذلك، اعتمد مكتب خدمات الرقابة الداخلية نهجه القائم على المخاطر في التخطيط الاستراتيجي ومبادرة ورقة العمل الإلكترونية وزيادة التركيز على التدريب واحتياجات تطوير الموظفين.
    40. Regional directors will contribute to strategic planning with heads of bureaux and divisions through frequent communication between headquarters and the region, contributing insight and guidance from the field. UN 40 - وسيساهم المديرون الإقليميون في التخطيط الاستراتيجي مع رؤساء المكاتب والشعب من خلال الاتصالات المتكررة بين المقر والمناطق الإقليمية، فيقدمون معلومات وتوجيهات مستقاة من الميدان.
    A differentiated approach to strategic planning and management, especially with respect to human resources, is required to meet diverse development needs across a wide range of programme countries; UN (ج) ويلزم اتباع نهج متمايز فيما يتعلق بالتخطيط الاستراتيجي والإدارة، وخاصة فيما يتعلق بالموارد البشرية، لتلبية احتياجات التنمية المتنوعة عبر طائفة واسعة من البلدان المستفيدة من البرنامج؛
    59. The standing police capacity has been increasingly involved in activities ranging from assessment to strategic planning, training, selection and deployment. UN 59 - وتشارك قدرة الشرطة الدائمة على نحو متزايد في الأنشطة التي تتراوح من التقييم إلى التخطيط الاستراتيجي والتدريب والاختيار والنشر.
    The Court's efforts to enhance its productivity, especially through regular meetings devoted to strategic planning of its work, deserve our appreciation. UN وجهود المحكمة لزيادة إنتاجيتها جديرة بتقديرنا، وخاصة من خلال الجلسات العادية المكرسة للتخطيط الاستراتيجي لعملها.
    Considerable attention was given to strategic planning and selection of countries for future visits. UN وأولي اهتمام كبير للتخطيط الاستراتيجي واختيار البلدان التي ستتم زياراتها مستقبلاً.
    A coordinated approach must give weight to strategic planning and adequate preparation even in a crisis. UN وينبغي أن يعطي النهج المنسق ثقلا للتخطيط الاستراتيجي والإعداد الكافي حتى في حالة مواجهة أزمة ما.
    Moreover, anxious to enhance its productivity, it has decided to hold, on a regular basis, meetings devoted to strategic planning of its work. UN علاوة ذلك، قررت المحكمة أن تعقد اجتماعات منتظمة مخصصة للتخطيط الاستراتيجي لأعمالها، حرصا على تعزيز إنتاجيتها.
    The Court's efforts to enhance its productivity, especially through regular meetings devoted to strategic planning of its work are praiseworthy. UN وجهود المحكمة لتعزيز إنتاجيتها، لا سيما من خلال عقد اجتماعات منتظمة تكرس للتخطيط الاستراتيجي لعملها جديرة بالثناء.
    Moreover, anxious to enhance its productivity, it has decided to hold regular meetings devoted to strategic planning of its work. UN علاوة ذلك، قررت المحكمة أن تعقد اجتماعات منتظمة مخصصة للتخطيط الاستراتيجي لأعمالها، حرصا على تعزيز إنتاجيتها.
    It is usually short-term, as opposed to strategic planning, which is medium-to-long term. UN وفــي العــادة يكــون التخطيط التنفيذي قصيــر اﻷجل، خلافا للتخطيط الاستراتيجي الذي يتراوح أجله من المتوسط إلى الطويل.
    The concern that nuclear weapons were still central to strategic planning had been increased by reports of intentions to develop new nuclear weapons or alter their design for new uses. UN وازداد القلق من أن الأسلحة النووية ما زالت تعد هي الأساس في التخطيط الاستراتيجي بورود تقارير عن توجه النوايا إلى استحداث أسلحة نووية جديدة أو إلى تعديل تصميمها لاستخدامات جديدة.
    The concern that nuclear weapons were still central to strategic planning had been increased by reports of intentions to develop new nuclear weapons or alter their design for new uses. UN وازداد القلق من أن الأسلحة النووية ما زالت تعد هي الأساس في التخطيط الاستراتيجي بورود تقارير عن توجه النوايا إلى استحداث أسلحة نووية جديدة أو إلى تعديل تصميمها لاستخدامات جديدة.
    94. Commitment to strategic planning in the field of human rights: All stakeholders have been involved, and a national plan for democracy and human rights has been introduced. UN 94- الشروع في التخطيط الاستراتيجي في مجال حقوق الإنسان، الذي شاركت فيه جميع الأطراف صاحبة المصلحة وأدى إلى وضع خطة وطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    45. It is also clear that the effective flow of useful information, knowledge and research is fundamental to strategic planning, policy and decision-making, as well as for capacity development, participation, ODA coordination and poverty reduction. UN 45 - ومن الواضح أيضا أن التدفق الفعال للمعلومات والمعارف والبحوث المفيدة عنصر أساسي في التخطيط الاستراتيجي والسياسة العامة وصنع القرار، فضلا عن فائدته في تنمية القدرات، والمشاركة، وتنسيق المساعدة الإنمائية الرسمية والحد من الفقر.
    Good practices in this regard have been developed at the WFP, advocating a twofold approach to strategic planning: (i) a short and strong concise document of less than 40 pages; and (ii) a set of management tools to cascade the objectives internally. UN 163- وقد طوّر برنامج الأغذية العالمي ممارسات جيدة في هذا الصدد، مدافعاً عن نهج مزدوج في التخطيط الاستراتيجي: `1` وثيقة مختصرة قصيرة وقوية تتألف من أقل من 40 صفحة()؛ و`2` مجموعة أدوات إدارية ترتب الأهداف الداخلية ترتيباً تعاقبياً.
    163. Good practices in this regard have been developed at the WFP, advocating a twofold approach to strategic planning: (i) a short and strong concise document of less than 40 pages; and (ii) a set of management tools to cascade the objectives internally. UN 163- وقد طوّر برنامج الأغذية العالمي ممارسات جيدة في هذا الصدد، مدافعاً عن نهج مزدوج في التخطيط الاستراتيجي: `1` وثيقة مختصرة قصيرة وقوية تتألف من أقل من 40 صفحة()؛ و`2` مجموعة أدوات إدارية ترتب الأهداف الداخلية ترتيباً تعاقبياً.
    A differentiated approach to strategic planning, management, retention, and deployment of human resources is required to mirror organizational requirements needed to meet diverse development needs across a wide range of programme countries; UN (ج) من اللازم اتباع نهج متمايز فيما يتعلق بالتخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية وإدارتها واستبقائها ونشرها وذلك لتكون انعكاسا للاحتياجات المؤسسية اللازمة لتلبية الاحتياجات الإنمائية المتنوعة في طائفة واسعة من البلدان المستفيدة من البرامج؛
    The Office of Internal Oversight Services (OIOS) has performed a pre-implementation audit of IPAS since November 2012, referring mainly to strategic planning and risk management, project management capacity and change management; the Board also performed a high-level overview of the IPAS project. UN وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعةً لحسابات النظام المتكامل لمرحلة ما قبل التنفيذ منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وهو ما يشير بالأساس إلى التخطيط الاستراتيجي وإدارة المخاطر، والقدرة على إدارة المشاريع، وإدارة التغيير؛ وقام المجلس أيضا باستعراض عام رفيع المستوى لمشروع النظام المتكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus