"to strengthen the united nations office" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتعزيز مكتب الأمم المتحدة
        
    • تعزيز مكتب الأمم المتحدة
        
    VI. Measures and recommendations to strengthen the United Nations Office for South-South Cooperation UN سادسا - تدابير وتوصيات لتعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    111. The efforts by the Secretary-General to strengthen the United Nations Office at Nairobi in the context of section 2 were noted. UN 111 - وأشير إلى الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، في سياق الباب 2.
    111. The efforts by the Secretary-General to strengthen the United Nations Office at Nairobi in the context of section 2 were noted. UN 111 - وأشير إلى الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، في سياق الباب 2.
    4. In the programme budget proposals for 1998-1999, 2000-2001 and 2002-2003, significant efforts have been made to strengthen the United Nations Office at Nairobi by adding regular budgetary resources. UN 4 - وفــــي مقترحـات الميزانيــــات البرنامجية لفترات السنتين 1998-1999 و 2000-2001 و 2002-2003، بذلت جهود كبيرة لتعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بإضافة موارد في الميزانية العادية.
    In that regard, he reiterated the need to strengthen the United Nations Office at Nairobi by placing it at the same level as the Offices at Geneva and Vienna and by providing it with adequate resources and personnel to carry out its mandate. UN وفي هذا الصدد، أكد من جديد ضرورة تعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بجعله في مستوى مكافئ لمستوى مكتبي جنيف وفيينا ومن خلال تزويده بالقدر الكافي من الموارد والموظفين لينهض بولايته.
    439. With regard to section 29G, the Committee welcomed the efforts by the Secretary-General to strengthen the United Nations Office at Nairobi, noting that those measures would allow the release of extrabudgetary resources of UNEP and UN-Habitat from the administrative activities, for reprogramming for their substantive activities. UN 439 - وفيما يتعلق بالباب 29 زاي، رحبت اللجنة بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ولاحظت أن هذه التدابير ستسمح بالإفراج عن موارد خارجة عن الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللموئل من الأنشطة الإدارية، لغرض إعادة برمجة أنشطتها التنفيذية.
    439. With regard to section 29G, the Committee welcomed the efforts of the Secretary-General to strengthen the United Nations Office at Nairobi, noting that those measures would allow the release of extrabudgetary resources of UNEP and UN-Habitat from the administrative activities, for reprogramming for their substantive activities. UN 439 - وفيما يتعلق بالباب 29 زاي، رحبت اللجنة بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ولاحظت أن هذه التدابير ستسمح بالإفراج عن موارد خارجة عن الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللموئل من الأنشطة الإدارية، لغرض إعادة برمجة أنشطتها التنفيذية.
    12. The above assessments informed High-level Committee decisions 17/1 and 17/IM/1, in which the Committee requested the Secretary-General to recommend concrete measures to strengthen the United Nations Office for South-South Cooperation and enable it to fulfil its system-wide responsibilities. UN ١٢ - وقد استُرشد بالتقييمات المذكورة أعلاه في مقرري اللجنة الرفيعة المستوى 17/1 و 17/IM/1، حيث طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يوصي باتخاذ تدابير ملموسة لتعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتمكينه من الوفاء بمسؤولياته على نطاق المنظومة.
    51. Mr. Kamau (Kenya) said that, over the years, the General Assembly had approved measures to strengthen the United Nations Office at Nairobi, including the establishment of the post of Director General of the Office and the upgrading of 11 language posts from the P-4 to the P-5 level. UN 51 - السيد كاماو (كينيا): قال إن الجمعية العامة وافقت، على مر السنين، على تدابير لتعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بما في ذلك إنشاء منصب مدير عام للمكتب ورفع مستوى 11 وظيفة من وظائف اللغات من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5.
    3. Against the above background, the present report considers the context within which Member States have called for measures to strengthen the United Nations Office for South-South Cooperation as part of a larger strategy to enable the United Nations system to draw coherently on the resources of the South as it works to eradicate poverty and address a range of transnational development challenges requiring international collective action. UN ٣ - وفي ضوء ما سبق، ينظر هذا التقرير في السياق الذي دعت فيه الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب() كجزء من استراتيجية أوسع لتمكين منظومة الأمم المتحدة من الاستفادة بصورة متسقة من موارد الجنوب في سعيها إلى القضاء على الفقر والتصدي لطائفة من التحديات الإنمائية عبر الوطنية التي تتطلب العمل الجماعي على الصعيد الدولي.
    It is important to strengthen the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) through the provision of adequate material, financial, technical and human resources support for its goal of enhancing the quality and quantity of humanitarian assistance. UN ومن المهم أيضا تعزيز مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية من خلال توفير موارد الدعم المادي، والمالي، والتقني، والبشري اللازمة لتحقيق هدفه الرامي إلى تحسين نوعية وكمية المساعدة الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus