"to students at" - Traduction Anglais en Arabe

    • للطلاب في
        
    • لطلاب
        
    • لطلبة
        
    • للطلاب على
        
    Well, we know he was supplying cocaine to students at the Tech. Open Subtitles حسنا ، نحن نعرف انه تم توريد الكوكايين للطلاب في التكنولوجيا.
    Human rights are taught to students at the National Judicial Training Institute, the Police Training School and the National Prison Administration Training School. UN وتدرس حقوق الإنسان للطلاب في المعهد الوطني للقضاة والمعهد العالي للشرطة والمعهد الوطني لإدارة السجون.
    Local chapters give scholarships to students at nearby colleges. UN وتقدم الفروع المحلية منحاً دراسية للطلاب في الكليات القريبة لها.
    29. The TCI Government offers a number of scholarships to students at the secondary and tertiary levels. UN 29 - وتقدم حكومة جزر تركس وكايكوس عددا من المنح الدراسية لطلاب المدارس الثانوية والجامعة.
    It commends Austria for offering sign language interpretation to students at the tertiary level, however, it noted, as mentioned by the State party during the constructive dialogue, that there have only been 13 students with hearing impairment, of whom only three have graduated from university. UN وتثني اللجنة على قيام النمسا بتوفير ترجمة بلغة الإشارة لطلاب الجامعات، ولكنها تلاحظ أنه لم يكن هناك سوى 13 طالباً يعاني من إعاقة سمعية ولم يتخرج من الجامعة سوى ثلاثة من بينهم، وذلك حسبما ذكرته الدولة الطرف أثناء الحوار البناء.
    Human rights are taught to students at the National Judicial Training Institute, the Police Training School and the National Prison Administration Training School. UN وتُدرس مادة حقوق الإنسان لطلبة المعهد الوطني للقضاء، وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون.
    It was emphasized that space education should be part of mainstream education and should be offered to students at all levels of the educational system, from a young age to the university level. UN وشُدّد على أنّ التعليم بشأن الفضاء ينبغي أن يندرج في إطار التعليم النظامي وأن يتاح للطلاب على كافة مستويات النظام التعليمي، بدءاً بصغار السن وحتى المستوى الجامعي.
    The TCI Government offers a number of scholarships to students at the secondary and tertiary levels. UN وتقدم حكومة جزر تركس وكايكوس عددا من المنح الدراسية للطلاب في المستويين الثانوي والعليا.
    Human rights are also taught to students at the National College of Magistrates, the National Police Academy and the National School of Prison Administration. UN وتدرس حقوق الإنسان للطلاب في المعهد الوطني للقضاة والمعهد العالي للشرطة والمعهد الوطني لإدارة السجون.
    Preliminary analysis of achievement tests that UNRWA administered to students at the beginning of the 1992/1993 academic year in a wide variety of subjects disclosed a detrimental effect on the educational performance of students. UN ويتبين من التحليل اﻷولي لاختبارات التحصيل الدراسي التي أجرتها الوكالة للطلاب في بداية السنة الدراسية ١٩٩٢/١٩٩٣ في مجموعة واسعة التنوع من المواد أن اﻷداء التعليمي للطلاب قد لحق به أثر ضار.
    In addition, career workshops have been initiated in member States to disseminate information on the benefits of nuclear sciences and the career potential of this field of study to students at pre-university and undergraduate levels. UN وباﻹضافة إلى ذلك بدأت حلقات عمل وظيفية في دول أعضاء لنشر المعلومات عن فوائد العلوم النووية واﻹمكانيات الوظيفية في ميدان البحث هذا للطلاب في المرحلة ما قبل الجامعية والمرحلة الجامعية.
    " V. Attention to students at basic education level through supplementary programmes providing didactic and school materials, transportation, nutrition, and health care. " UN " خامساً- إيلاء العناية للطلاب في التعليم الأساسي من خلال برامج تكميلية تتيح مواد مدرسية وتعليمية وتشمل النقل والتغذية والرعاية الصحية. "
    Preliminary analysis of achievement tests that UNRWA administered to students at the beginning of the 1993/94 academic year in a wide variety of subjects disclosed detrimental effects on the educational performance of students. UN ويتبين من التحليل اﻷولي لاختبارات التحصيل الدراسي التي أجرتها الوكالة للطلاب في بداية السنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١ في مجموعة واسعة التنوع من المواد أن اﻷداء التعليمي للطلاب قد تضرر.
    Mariana, what's your position on prescription drugs being sold to students at Anchor Beach? Open Subtitles (ماريانا) ماهو رأيك بالأدوية التي يتم بيعها للطلاب في "أنكور بيتش"؟
    Norms sometimes lay down instructional time to be given to students at various grades of schooling, along with working days for teachers as part of their duties. UN وتحدد المعايير، في بعض الأحيان، وقت التدريس المخصص للطلاب في مختلف مراحل التعليم، إلى جانب عدد الأيام التي يداوم فيها المدرسون في إطار أداء واجبهم().
    Recalling the principles of interdependence and indivisibility of human rights, the Committee recommends that the State party provide education on human rights to students at all levels of education, and human rights training for members of all professions and sectors that have a direct role in the promotion and protection of human rights, including judges, lawyers, civil servants, teachers, law enforcement officers, the police and the military. UN إذ تشير اللجنة إلى مبادئ ترابط حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة، توصي الدولة الطرف بتوفير التثقيف في مجال حقوق الإنسان للطلاب في جميع مستويات التعليم، وتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للأفراد العاملين في جميع المهن والقطاعات ممن يؤدون دوراً مباشراً في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بمن فيهم القضاة والمحامون وموظفو الخدمة المدنية والمدرسون وموظفو إنفاذ القوانين وأفراد الشرطة والجيش.
    The Programme regulates the federal support for the expansion of technical schools and the offer of fellowships to students at secondary level and workers, including those benefiting from cash transfer schemes. UN وينظم البرنامج الدعم الاتحادي لتوسيع المدارس التقنية وإتاحة المنح الدراسية لطلاب المرحلة الثانوية والعمال، بمن فيهم المستفيدون من برامج التحويلات النقدية.
    Circulating curricula to students at the Centre and to students integrated into mainstream schools, whom it also monitors. There are 28 students and 11 who have integrated into governorate schools; UN توزيع المناهج لطلاب المعهد وكذا طلاب الدمج كما يجري متابعة طلاب الدمج في المدارس العادية حيث يبلغ عددهم 28 طالباً وبلغ طلاب الدمج في مدارس المحافظات 11 طالباً؛
    The withdrawal of educational assistance by UNHCR to students at secondary school levels in July 2006, led to a drop in the number of refugee students. UN وأدى قيام مفوضية شؤون اللاجئين في تموز/يوليه 2006 بسحب المساعدة التعليمية التي تقدمها لطلاب المرحلة الثانوية إلى انخفاض عدد الطلاب اللاجئين.
    Human rights are taught to students at the National Judicial Training Institute, the Police Training School and the National Prison Administration Training School as well as in gendarmerie training schools. UN وتُدرّس مادة حقوق الإنسان لطلبة المدرسة العليا للقضاء وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون وكذلك في مدارس الدرك الوطني.
    Human rights are taught to students at the Judicial Training School, the Police Training School and the National Prison Administration Training School as well as in gendarmerie training schools. UN وتُدرّس مادة حقوق الإنسان لطلبة المدرسة العليا للقضاء، وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون وكذلك في مدارس الدرك الوطني.
    With regard to STI, it highlights the importance of providing technology-based skill training to students at all levels of the education process, in order to create a more open and innovative society. UN وفيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، تُبرز المذكرة أهمية توفير التدريب على المهارات القائم على أساس التكنولوجيا للطلاب على جميع مستويات عملية التعليم، وذلك بغية إيجاد مجتمع أكثر انفتاحاً وابتكاراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus