"to study the issue of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدراسة مسألة
        
    • دراسة المسألة المتعلقة
        
    • في دراسة مسألة
        
    • لدراسة قضية
        
    • لدراسة موضوع
        
    In 2009, AALCO established an open-ended group to study the issue of mutual legal assistance in criminal matters. UN وفي عام 2009، أنشأت المنظمة فريقاً مفتوح العضوية لدراسة مسألة المساعدات القانونية المتبادلة في الأمور الجنائية.
    There was a need to study the issue of xenophobia in greater detail and the delegate looked forward to new documentation informing the discussions at the following session of the Ad Hoc Committee. UN وذكر المندوب أن هناك حاجة لدراسة مسألة كره الأجانب بمزيد من التفصيل، وقال إنه يتطلع إلى عرض وثائق جديدة تسترشد بها مناقشات الدورة المقبلة للجنة المخصصة.
    The Council noted that the secretariat has continued to participate in the Working Group of Experts set up by the United Nations Environment Programme (UNEP) to study the issue of liability and compensation for environmental damage caused by military activities. UN ولاحظ المجلس أن اﻷمانة العامة واصلت مشاركتها في فريق الخبراء العامل الذي أنشأه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لدراسة مسألة المسؤوليات والتعويض في مجال اﻷضرار البيئية التي تسببت بها اﻷنشطة العسكرية.
    In its resolutions 2002/49, 2003/22 and 2005/25, the Commission also entrusted the Special Rapporteur on adequate housing to study the issue of women and adequate housing. UN وعهدت اللجنة أيضا، في قراراتها 2002/49 و 2003/22 و 2005/25، إلى المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق دراسة المسألة المتعلقة بالمرأة والسكن اللائق.
    To its credit, the Human Rights Council has begun to study the issue of human rights and access to water. UN يحسب لمجلس حقوق الإنسان أنه بدأ في دراسة مسألة حقوق الإنسان وفرصة الحصول على الماء().
    The appointment of an independent expert to study the issue of impunity is considered to be the essential next step in the implementation of the work already completed. UN ويعتبر تعيين خبير مستقل لدراسة قضية الإفلات من العقاب الخطوة الأساسية التالية لوضع العمل المنجز بالفعل موضع التنفيذ.
    Further to an official request by the Government of Benin, an expert mission was organized by the centre in Benin to study the issue of the import of asbestos-containing second hand vehicles as well as asbestos waste management in general. UN واستجابة لطلب رسمي من حكومة بنن؛ تم تنظيم بعثة خبراء بواسطة المركز في بنن لدراسة مسألة استيراد المَرْكبات المحتوية على الأسبست، وكذلك إدارة نفايات الأسبست بصفة عامة.
    173. The Peace and Security Council of the African Union held a meeting at ministerial level in Addis Ababa on 10 March 2006 to study the issue of turning over the African Union mission in the Sudan to the United Nations. UN 173 - عقد مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي اجتماعاً على المستوى الوزاري في 10/3/2006 بأديس أبابا لدراسة مسألة انتقال بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية تابعة للأمم المتحدة.
    At the invitation of the Government of the Principality of Liechtenstein, the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, visited Vaduz on 7 April 1998 to study the issue of domestic violence. UN بدعوة من حكومة إمارة لختنشتاين، قامت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه بزيارة فادوز في 7 نيسان/أبريل 1998 لدراسة مسألة العنف المنزلي.
    At the acceptance by the Government of Kenya, of her request to visit the country, the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, visited Nairobi, Mombasa and Malindi from 25 August to 1 September 1997, to study the issue of commercial sexual exploitation of children in Kenya. UN ١- قامت المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال بزيارة لنيروبي ومومباسا ومالندي في الفترة من ٥٢ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ لدراسة مسألة استغلال اﻷطفال جنسياً ﻷغراض تجارية في كينيا، وذلك بعد أن قبلت حكومة كينيا الطلب الذي وجهته إليها لزيارة البلد.
    At the invitation of the respective Governments, the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography visited Belgium and the Netherlands, from 30 November to 4 December 1998, to study the issue of commercial sexual exploitation of children. UN 1- بدعوة من حكومتي بلجيكا وهولندا، زارت المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال بلجيكا وهولندا في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 1998 لدراسة مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    8. It should be recalled that in 1993, a Joint UNITAR/ILO Task Force was created to study the issue of relocation of UNITAR to Turin. UN ٨ - يجدر بالذكر أنه تم في عام ١٩٩٣ إنشاء فرقة عمل مشتركة بين اليونيتار ومنظمة العمل الدولية لدراسة مسألة نقل اليونيتار الى تورين.
    On a related front, the recent appointment by the Subcommission of a Special Rapporteur to study the issue of the exploitation of child labour and child bondage is warmly welcomed, and her close cooperation with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography is invited to ensure complementarity of work. UN وبالمثل، نرحب ترحيبا حارا بقيام اللجنة الفرعية مؤخرا بتعيين مقررة خاصة لدراسة مسألة استغلال عمل اﻷطفال واستبعاد اﻷطفال وندعو هذه المقررة الخاصة الى التعاون الوثيق مع المقرر الخاص المعني بموضوع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والمواد الاباحية عن اﻷطفال لكفالة تكامل العمل بينهما.
    13. The Advisory Committee notes from paragraph 22 of the report of the Secretary-General that the High-level Committee on Management has established a separate working group to study the issue of programme criticality. UN 13 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 22 من تقرير الأمين العام أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة قد أنشأت فريقا عاملا منفصلا لدراسة مسألة مدى إلحاح البرنامج.
    53. The Executive Director noted that UNFPA had undertaken a consultancy in-house to study the issue of financial reporting and she hoped to present the results to the Executive Board at an informal meeting at a later point. UN ٣٥ - وأشارت المديرة التنفيذية إلى أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد اضطلع بالخبرة الاستشارية الداخلية لدراسة مسألة تقديم التقارير المالية، وقالت إنها تأمل في أن تعرض النتائج على المجلس التنفيذي في اجتماع غير رسمي في وقت لاحق.
    1. At the invitation of the Government of Mexico, the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography visited Mexico City, Puerto de Veracruz, Xalapa, Cancún, Ciudad Juárez and Tijuana from 10 to 21 November 1997, to study the issue of commercial sexual exploitation of children in Mexico. UN ١- بناء على دعوة حكومة المكسيك، قامت المقررة الخاصة المعنية ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال بزيارة مكسيكو سيتي وبويرتو دي فيراكروس وخالابا وكانكون وسيوداد خوارس وتيخوانا في الفترة من ٠١ إلى ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، لدراسة مسألة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في المكسيك.
    At the invitation of the Government of Rwanda, the Special Rapporteur on violence against women visited Kigali, Ntarama, Butare, Gikongoro, Gitarama and Taba in Rwanda from 27 September to 1 November 1997 to study the issue of violence against women in wartime and in post—conflict situations. UN ١- بناء على دعوة حكومة رواندا، قامت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد النساء بزيارة كيغالي وأنتاراما وبوتاري وجيكونغورو وجيتاراما وتابا في رواندا في الفترة من ٧٢ أيلول/سبتمبر إلى ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ لدراسة مسألة العنف ضد النساء في زمن الحرب وفي حالات ما بعد النزاع.
    70. From 26 October to 1 November, the United Nations Special Rapporteur on violence against women, Ms. Radhika Coomaraswamy, visited Rwanda to study the issue of sexual violence against women in armed conflicts and the situation of women victims of violence in post-conflict situations. UN ٠٧- وفي الفترة من ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١ تشرين الثاني/نوفمبر قامت السيدة راذيكا كوماراسوامي، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، بزيارة رواندا لدراسة مسألة العنف الجنسي الذي تتعرض له النساء في النزاعات المسلحة وحالة النساء ضحايا العنف بعد انتهاء النزاعات.
    In its resolutions 2002/49, 2003/22 and 2005/25, the Commission also entrusted the Special Rapporteur on adequate housing to study the issue of women and adequate housing. UN وعهدت اللجنة أيضا، في قراراتها 2002/49 و 2003/22 و 2005/25، إلى المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق دراسة المسألة المتعلقة بالمرأة والسكن اللائق.
    With respect to the comments of the representative of Costa Rica, she said that she continued to study the issue of religious " phobias " , but could not offer a position on the issue until she had done more research. UN وفيما يتعلق بتعليقات ممثل كوستاريكا، قالت إنها مستمرة في دراسة مسألة " أنواع الرهاب " الديني ولكنها لا تستطيع أن تتخذ موقفا من هذه المسألة إلا بعد قيامها بالمزيد من البحث.
    In the same vein, we applaud the appointment of the Special Rapporteur to study the issue of violence against women. UN وبنفس النبرة، نشيد بتعيين المقرر الخاص لدراسة قضية العنف ضد المرأة.
    Kenya supports all measures designed to prevent the proliferation of weapons of mass destruction and also the setting up of a representative intergovernmental group of experts to study the issue of non-proliferation of such weapons. UN وتؤيد كينيا جميع اﻹجراءات الخاصة بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل وكذلك تشكيل فريق تمثيلي من الخبراء الحكوميين الدوليين لدراسة موضوع عدم انتشار هذه اﻷسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus