"to sub-item" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى البند الفرعي
        
    • بالبند الفرعي
        
    • للبند الفرعي
        
    • الى البند الفرعي
        
    Referring to sub-item (d), he welcomed the fact that more than 90 per cent of all projects formulated by UNIDO corresponded to its three thematic priorities. UN 47- وأشار إلى البند الفرعي (د)، فرحب بتوافق أكثر من 90 في المائة من جميع المشاريع التي أعدتها اليونيدو مع أولوياتها المواضيعية الثلاث.
    Moving on to sub-item 69 (a), entitled " Implementation of human rights instruments " , the Third Committee recommends, in paragraph 25 of document A/64/439/Add.1, the adoption of three draft resolutions. UN وبالانتقال إلى البند الفرعي 69 (أ) المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " ، توصي اللجنة الثالثة في الفقرة 25 من الوثيقة A/64/439/Add.1 باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات.
    Turning to sub-item (b), much has been said about the inextricable link between durable peace and sustainable development in Africa. UN وإذ انتقل إلى البند الفرعي (ب)، فقد قيل الكثير عن الصلة التي لا تنفصم بين السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    In relation to sub-item (i), the outcome of the inter-sessional workshop on issues related to Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol, to be held in Bonn, from 4 to 6 October 2001, will be made available to the Conference for its consideration. UN 40- وفيما يتصل بالبند الفرعي `1`، ستعرض على المؤتمر نتائج حلقة العمل ما بين الدورتين بشأن المسائل المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو المزمع عقدها في بون، من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2001 وذلك لكي ينظر فيها.
    The General Assembly approved the recommendations contained in paragraph 69, relating to sub-item (i) of item 20 (Harmony with Nature). UN ووافقت الجمعية العامة على التوصيات الواردة في الفقرة 69، المتعلقة بالبند الفرعي (ط) من البند 20 (الانسجام مع الطبيعة).
    With respect to sub-item (d) of item 100, in document A/49/610/Add.4, paragraph 14, the Third Committee recommends the adoption of one draft resolution, and in paragraph 15 the adoption of two draft decisions. UN بالنسبة للبند الفرعي )د( في الفقرة ١٤ من الوثيقة A/49/610/Add.4، توصي اللجنة الثالثة باعتماد مشروع قرار واحد، وفي الفقرة ١٥، توصي باعتماد مشروعي مقررين.
    Turning to sub-item (a), she said that, recognizing the growth of South-South cooperation, UNIDO was currently reorienting its activities in order to enhance coherence. UN 77- وانتقلت بعد ذلك إلى البند الفرعي (أ) وقالت إن اليونيدو إذ تعترف بنمو التعاون فيما بين بلدان الجنوب، فإنها تقوم حاليا بإعادة توجيه أنشطتها من أجل تعزيز اتساقها.
    13. Mr. NAQVI (Pakistan), referring to sub-item (c), said that decentralization was a way of fulfilling one of the basic aims and purposes of the Organization. UN 13- السيد ناكفي (باكستان): أشار إلى البند الفرعي (ج) وقال إن اللامركزية هي السبيل إلى تحقيق الأهداف والمقاصد الأساسية للمنظمة.
    27. With regard to sub-item (c), he said that the memorandum of understanding signed between UNIDO and UNDP establishing the basis for joint technical cooperation programmes, particularly in support of private sector activities, should be implemented in a gradual manner within available UNIDO resources. UN 27- وأشار إلى البند الفرعي (ج) وقال إن مذكرة التفاهم الموقّعة بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والتي أرست الأساس لبرامج التعاون التقني المشترك، خصوصا في دعم أنشطة القطاع الخاص، ينبغي تنفيذها بطريقة تدريجية في إطار الموارد المتاحة لليونيدو.
    32. With regard to sub-item (b), he said that his delegation supported and appreciated UNIDO's efforts to restore productive capacities in 14 countries, including his own. UN 32- وأشار إلى البند الفرعي (ب) وقال إن وفد بلده يؤيّد ويقدّر جهود اليونيدو الرامية إلى إنعاش القدرات الإنتاجية في 14 بلدا بما في ذلك بلده.
    91. Ms. HIROSE (Managing Director, Programme Coordination and Field Operations Division), referring to sub-item (a), stressed the Organization's commitment to enhancing South-South cooperation activities, mobilizing partners and fostering partnerships among all countries, developed and developing, with a view to achieving the Millennium Development Goals. UN 91- السيدة هيروز (المديرة الادارية، شعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج): أشارت إلى البند الفرعي (2) وأكدت التزام المنظمة بتعزيز أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتعبئة الشركاء وتشجيع الشراكات فيما بين جميع البلدان، المتقدمة النمو والنامية، من أجل تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    92. Turning to sub-item (c) on decentralization, she said that UNIDO Desk officers would report to the United Nations resident representatives on daily management issues, but substantive issues would be in the hands of UNIDO. UN 92- وانتقلت إلى البند الفرعي (ج) حول اللامركزية، وقالت ان موظفي مكاتب اليونيدو المقترحة سيقدمون تقارير إلى ممثلي الأمم المتحدة المقيمين بشأن المسائل الادارية اليومية؛ أما المسائل الفنية فستبقى في أيدي اليونيدو.
    I would like now to turn to sub-item (c) of agenda item 73, " Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster " . UN أود الآن أن أنتقل إلى البند الفرعي (ج) من البند 73 من جدول الأعمال، " تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها " .
    Turning to sub-item (d), cooperation of the United Nations with the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC) offers great opportunities for fostering growth and promoting sustainable development. UN وإذا انتقلنا إلى البند الفرعي (د)، يتيح التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود فرصاً كبيرة لتعزيز النمو وتشجيع التنمية المستدامة.
    Turning to sub-item (p), on cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference (OIC), Azerbaijan believes that the determination of the United Nations and OIC to further strengthen existing cooperation, by developing specific proposals in designated priority areas is crucial. UN وانتقالاً إلى البند الفرعي (ع) عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي، ترى أذربيجان أن تصميم الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي على مواصلة تعزيز التعاون القائم بينهما، بإعداد مقترحات محددة في بعض المجالات المعينة ذات الأولوية من الأهمية بمكان.
    Referring to sub-item (f), he said that Japan recognized the merits of the introduction of IPSAS to improve the quality and coherence of accounting services in the United Nations system. UN 49- وأشار إلى البند الفرعي (و)، فقال إن اليابان تسلم بمزايا اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل تحسين جودة واتساق خدمات المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة.
    Turning to sub-item (f) on accounting standards, he welcomed Member States' positive comments about the proposal to adopt the IPSAS. UN 54- وإذ انتقل إلى البند الفرعي (و) بشأن المعايير المحسابيّة، رحّب بالتعليقات الإيجابية من الدول الأعضاء على المقترح باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The first relates to sub-item (j) of agenda item 17, entitled “Appointment of members of the Joint Inspection Unit”. UN اﻷول يتعلق بالبند الفرعي )ي( من البند ١٧ من جدول اﻷعمــــال، المعنـــون " تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة " .
    96. A number of questions had been raised in relation to sub-item (e), on UNIDO follow-up to the Global Biotechnology Forum. UN 96- وقال إن هناك عددا من الأسئلة أثيرت فيما يتصل بالبند الفرعي (ﮬ) بشأن متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية.
    It had before it document FCCC/SBI/2003/2 relating to sub-items 9 (a) and (c), and document FCCC/SBI/2003/3 relating to sub-item 9 (b). UN وكان أمامها الوثيقة FCCC/SBI/2003/2 المتصلة بالبندين الفرعيين 9(أ) و(ج)، والوثيقة FCCC/SBI/2003/3 المتصلة بالبند الفرعي 9(ب).
    We would like to devote our statement to sub-item (c) of agenda item 73, " Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster " . UN ونود أن نكرس بياننا للبند الفرعي 73 (ج) من جدول الأعمال " تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها " .
    The PRESIDENT: We turn now to sub-item (b) of item 138. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى البند الفرعي باء من البند ١٣٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus