"to submit herewith" - Traduction Anglais en Arabe

    • بأن يقدم طيه
        
    • أن أقدم طيه
        
    • أن أحيل طيه
        
    • بأن تقدم طيه
        
    • أن أحيل إليكم طيه
        
    • أن تقدم طيه
        
    • أن تحيل طيه
        
    • بأن تتقدم طيه
        
    • بأن تحيل طيه
        
    • بأن ترفق طيه
        
    • بأن يقدم طيا
        
    • أن أقدم إليكم طيه
        
    • بأن يحيل طيه
        
    1. The Secretary-General has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2013. UN ١ - يتشرف الأمين العام بأن يقدم طيه التقرير المالي بشأن حسابات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣.
    1. The Secretary-General has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Compensation Commission (UNCC) for the biennium ended 31 December 2007. UN مقدمـــة 1 - يتشرف الأمين العام بأن يقدم طيه التقرير المالي بشأن حسابات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on Tracing Illicit Small Arms and Light Weapons. UN يشرفني أن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    In that regard, it is my pleasure to submit herewith, for the consideration of the Counter-Terrorism Committee, the addendum to the Cook Islands supplementary report on counter-terrorism activities in the Cook Islands (see enclosure). UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أقدم طيه إلى لجنة مكافحة الإرهاب الإضافة إلى تقرير جزر كوك التكميلي بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك كيما تنظر اللجنة فيها.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    In the above context, the Government of South Africa has the honour to submit herewith an updated aide-memoire outlining its voluntary commitments and pledges for its candidature for membership of the United Nations Human Rights Council for the period 2014-2016. UN وفي السياق المذكور أعلاه، تتشرف حكومة جنوب أفريقيا بأن تقدم طيه مذكرة مستكملة تبين التزاماتها وتعهداتها الطوعية من أجل ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2014-2016.
    I have the honour to submit herewith for your consideration the memorandum on the legal aspects of the conflict in and around the Nagorny Karabakh region of the Republic of Azerbaijan (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه مذكرة بشأن الجوانب القانونية للصراع الدائر في إقليم ناغورني كاراباخ التابع لجمهورية أذربيجان وحوله (انظر المرفق).
    In accordance with the mandate of the stipulated paragraphs, the Permanent Mission of Jamaica is pleased to submit herewith the report of the Government of Jamaica to the Committee (see annex). UN ووفقا للولاية المنصوص عليها في الفقرات المحددة، يسر البعثة الدائمة لجامايكا أن تقدم طيه تقرير حكومة جامايكا إلى اللجنة (انظر المرفق).
    1. The Secretary-General has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Compensation Commission (UNCC) for the biennium ended 31 December 2005. UN مقدمـــة 1 - يتشرف الأمين العام بأن يقدم طيه التقرير المالي بشأن حسابات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The Executive Director has the honour to submit herewith the information and suggested action by the Governing Council on the management of trust funds and earmarked contributions in support of the programme of work of the United Nations Environment Programme. UN يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم طيه المعلومات الأساسية والإجراء الذي يقترح أن يتخذه مجلس الإدارة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Permanent Representative of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to submit herewith the observations of the Government of the Kingdom of the Netherlands on the establishment of an international ad hoc tribunal for the prosecution and punishment of war crimes in the former Yugoslavia. UN يهدي الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يقدم طيه ملاحظات حكومة مملكة هولندا بشأن إنشاء محكمة مخصصة دولية للمقاضاة والمعاقبة على جرائم الحرب المرتكبة في يوغوسلافيا السابقة.
    1. The Executive Director has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) for the biennium ended 31 December 2007. UN مقدمة 1 - يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم طيه التقرير المالي عن حسابات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    I am therefore pleased to submit herewith the report of the Counter-Terrorism Committee to the Security Council for consideration by the Council as part of its comprehensive review of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (see annex). UN ويسعدني إذن أن أقدم طيه تقرير لجنة مكافحة الإرهاب إلى مجلس الأمن لكي ينظر فيه في إطار استعراضه الشامل للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    In this regard, I am pleased to submit herewith Singapore's fifth report (see enclosure). UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أقدم طيه تقرير سنغافورة الخامس (انظر الضميمة).
    In this regard, I have the honour to submit herewith the text of the Chairman's summary of the above-mentioned event (see annex). UN ويشرفني في هذا الصدد أن أقدم طيه نص الموجز الذي أعده الرئيس عن الحدث المشار إليه أعلاه (انظر المرفق).
    I have the honour to submit herewith an offer from the Government of Malaysia to host the Fifteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific, from 10 to 14 April 2000, in Kuala Lumpur. UN ويشرفني أن أحيل طيه عرضا موجها من حكومة ماليزيا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الخامس عشر لرسم الخرائط لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000 في كوالا لامبور.
    I have the honour to submit herewith the recommendations of the meeting of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa with the Ad Hoc Advisory Group of the Economic and Social Council on Burundi, held on 15 March 2004 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه التوصيات الصادرة عن الاجتماع الذي عقد في 15 آذار/مارس 2004 بين الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا والفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعني ببوروندي.
    1. The Executive Director has the honour to submit herewith the financial report, together with the financial statements of the United Nations Human Settlements Programme, including associated trust funds and other related accounts, for the biennium 2002-2003 ended 31 December 2003. UN 1 - تتشرف المديرة التنفيذية بأن تقدم طيه التقرير المالي والبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة بها والحسابات الأخرى ذات الصلة، عن فترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    I have the honour to submit herewith a letter addressed to you by Mr. Manouchehr Mottaki, Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, on the four Iranian diplomats who were abducted by the Israeli regime in Lebanon in 1982 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة من السيد منوشهر متقي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية بشأن الدبلوماسيين الإيرانيين الأربعة الذين اختطفهم النظام الإسرائيلي، في لبنان عام 1982 (انظر المرفق).
    In accordance with paragraph 13 of Security Council resolution 1803 (2008) and paragraph 31 of Council resolution 1929 (2010), Latvia would like to submit herewith its national implementation report (see annex). UN ووفقاً للفقرة 13 من قرار مجلس الأمن 1803 (2008) والفقرة 31 من قرار المجلس 1929 (2010)، تود لاتفيا أن تقدم طيه تقريرها عن تنفيذ القرار على الصعيد الوطني (انظر المرفق).
    In this regard, the Government of the Republic of Hungary has the honour to submit herewith a written pledge of its commitment to the promotion and protection of human rights in accordance with General Assembly resolution 60/251 (see annex). UN وفي هذا الصدد، يشرِّف حكومة هنغاريا أن تحيل طيه تعهداً خطياً بالتزامها تعزيز وحماية حقوق الإنسان وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/251 (انظر المرفق).
    In this regard, the Government of Japan has the honour to submit herewith a written pledge of its commitment to the promotion and protection of human rights in accordance with General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 (see annex). UN وفي هذا الصدد، تتشرف حكومة اليابان بأن تتقدم طيه بتعهد مكتوب بالتزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفقا لما ينص عليه قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 (انظر المرفق).
    In this regard, the Royal Thai Government has the honour to submit herewith Thailand's voluntary pledges and commitments to the promotion and protection of human rights in accordance with General Assembly resolution 60/251. UN وفي هذا الصدد، تتشرف الحكومة الملكية التايلندية بأن تحيل طيه التعهدات والالتزامات التي قطعتها تايلند على نفسها من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251.
    The Permanent Mission has the honour to submit herewith the report of the Republic of the Marshall Islands pursuant to paragraph 6 of resolution 1455 (2003) (see annex). UN وتتشرف البعثة الدائمة بأن ترفق طيه تقرير جمهورية جزر مارشال المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) (انظر المرفق).
    1. The Executive Director has the honour to submit herewith the financial report, together with the accounts of the Fund of the United Nations Environment Programme, including associated trust funds and the related accounts for the biennium ended 31 December 2005. UN 1 - يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم طيا التقرير المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشفوعا بحساباته، بما في ذلك حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة به وغيرها من الحسابات ذات الصلة، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    It is my pleasure to submit herewith the Declaration and the report of the Conference (see annex) and to request that they be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 110. UN ويسرني أن أقدم إليكم طيه إعلان المؤتمر وتقريره (انظر المرفق) وأن أطلب تعميمهما بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 110 من جدول الأعمال.
    1. The Secretary-General has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2011. UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه التقرير المالي عن حسابات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus