"to submit information on" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى تقديم معلومات عن
        
    • أن يقدم معلومات عن
        
    • أن تقدم معلومات عن
        
    • لتقديم معلومات عن
        
    • بتقديم معلومات بشأن
        
    • إلى تقديم معلومات بشأن
        
    • على تقديم معلومات عن
        
    • بتقديم معلومات عن
        
    • أن يقدم معلومات بشأن
        
    • أن تقدم معلومات بشأن
        
    • على تقديم معلومات بشأن
        
    • الى تقديم معلومات عن
        
    • تقديم المعلومات عن
        
    • إلى تقديم معلومات عما
        
    • إلى تقديم معلومات عمَّا
        
    Lastly, the Accord invited Parties to submit information on their mitigation intentions. UN وأخيراً، فإن الاتفاق يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات عن نواياها نوعيات افيما يتعلق بالتخفيف.
    The COP, at its thirteenth session, invited Parties to submit information on their experiences with monitoring and evaluation at the national level. UN دعا مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة عشرة، الأطراف إلى تقديم معلومات عن تجاربها في مجال الرصد والتقييم على المستوى الوطني.
    The Secretariat invites parties to submit information on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF. UN تدعو الأمانة الأطراف إلى تقديم معلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    155. In paragraph 41 of resolution 66/237, the General Assembly requested the Secretary-General to submit information on concrete measures taken to enforce accountability in cases where contested decisions have resulted in awards of compensation to staff. UN 155 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 41 من قرارها 66/237، أن يقدم معلومات عن التدابير الملموسة المتخذة لإنفاذ المساءلة حيثما نجم عن القرارات المطعون فيها منح تعويضات للموظفين.
    It requested Governments to submit information on cases on the recovery of proceeds of corruption which originated in or involved their jurisdictions. UN وطلبت إلى الحكومات أن تقدم معلومات عن قضايا استرداد عائدات الفساد التي نشأت في ولايتها القضائية أو كانت ذات صلة بها.
    This outline may be used by all States parties which are clearing mined areas in accordance with article 5 to submit information on their progress. UN وقد يكون هذا المخطط مفيداً لجميع الدول الأطراف التي تُطهّر مواقع مزروعة بالألغام بموجب المادة 5 لتقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    Such a request will not, however, release the State party from the requirement to submit information on the merits within six months, unless the Committee, its Working Group on Communications or its designated special rapporteur decides to extend the time for submission of information on the merits until after the Committee has ruled on admissibility. UN ولكن هذا الطلب لا يعفي الدولة الطرف من الالتزام المتعلق بتقديم معلومات بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ في غضون ستة أشهر ما لم تقرر اللجنة أو فريقها العامل المعني بالبلاغات أو المقرر الخاص الذي تعينه تمديد أجل تقديم تلك المعلومات إلى ما بعد اتخاذ اللجنة قراراً بشأن مقبولية البلاغ.
    Secretariat invites parties to submit information on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF UN تدعو الأمانة الأطراف إلى تقديم معلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    It would also request the Secretary-General to update once again the compilation of decisions of international courts, tribunals and other international bodies related to the articles and to invite Governments to submit information on their practice in that regard. UN وتطلب كذلك إلى الأمين العام أن يستكمل مرة أخرى مجموعة القرارات الصادرة عن المحاكم الدولية بأنواعها وعن غيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة بالمواد وأن يدعو الحكومات إلى تقديم معلومات عن ممارساتها في هذا الشأن.
    Parties to be invited to submit information on the activities that they have undertaken pursuant to decision 29/CMP.1; UN (أ) أن تُدعى الأطراف إلى تقديم معلومات عن الأنشطة التي قامت بها عملاً بالمقرر 29/م أإ-1؛
    The State party is invited to submit information on the measures taken in this regard, including to produce detailed statistical data. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد، بما في ذلك توفير بيانات إحصائية تفصيلية.
    The wider international community, including the donor community, is also invited to submit information on current and planned activities in support of the sustainable development of small island developing States. UN والمجتمع الدولي الواسع، بما فيه أوساط المانحين، مدعو أيضا إلى تقديم معلومات عن الأنشطة الحالية والمقررة المضطلع بها دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Committee agreed that, as a first step, the Secretariat should invite Member States and international organizations to submit information on the following topics, to be considered in 2000 and 2001: UN ووافقت اللجنة على أن تقوم اﻷمانة، كخطوة أولى بدعوة الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية إلى تقديم معلومات عن الموضوعين التاليين اللذين سينظر فيهما في عامي ٠٠٠٢ و ١٠٠٢.
    Recalling that, in accordance with decision Ex.1/4, after the end of 2005 each Party which had been granted a critical-use exemption for methyl bromide was to submit information on its exemption together with any new nomination for exemption using the accounting framework adopted by the Sixteenth Meeting of the Parties in decision XVI/6, UN إذ تشير إلى أنه وفقاً لمقرر الاجتماع الاستثنائي الأول 1/4، يتعين على كل طرف لم يمنح إعفاء الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل بعد نهاية عام 2005 أن يقدم معلومات عن إعفائه مشفوعاً بأي تعيين جديد للإعفاء مستخدماً الإطار المحاسبي الذي اعتمده الاجتماع السادس عشر للأطراف في مقرره 16/6،
    Parties exporting controlled substances are requested, inter alia, to submit information on countries of destination in their reports. UN ويطلب من الأطراف المصدرة للمواد الخاضعة للرقابة، ضمن جملة أمور، أن تقدم معلومات عن بلدان المقصد في تقاريرها.
    This outline may be used by all States parties which are clearing mined areas in accordance with article 5 to submit information on their progress. UN وقد يكون هذا المخطط مفيداً لجميع الدول الأطراف التي تُطهّر مواقع مزروعة بالألغام بموجب المادة 5 لتقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    Such a request will not, however, release the State party from the requirement to submit information on the merits within six months, unless the Committee, its Working Group on Communications or its designated special rapporteur decides to extend the time for submission of information on the merits until after the Committee has ruled on admissibility. UN ولكن هذا الطلب لا يعفي الدولة الطرف من الالتزام المتعلق بتقديم معلومات بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ في غضون ستة أشهر ما لم تقرر اللجنة أو فريقها العامل المعني بالبلاغات أو المقرر الخاص الذي تعينه تمديد أجل تقديم تلك المعلومات إلى ما بعد اتخاذ اللجنة قراراً بشأن مقبولية البلاغ.
    Also on that occasion the Group of Experts recommended inviting Member States to submit information on transfers of small arms and light weapons, mentioning this type of conventional weapons in the Register for the first time. UN كذلك أوصى فريق الخبراء في تلك السنة بدعوة الدول الأعضاء إلى تقديم معلومات بشأن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة فذكر هذا النوع من الأسلحة التقليدية في السجل للمرة الأولى.
    Given the importance of the broad issue of halon availability, all Parties were urged to submit information on their halon needs to the Panel to enable it to carry out more work on this topic. UN وبالنظر إلى الأهمية التي تولى لمسألة توافر الهالون العريضة، فقد حُثَّت جميع الأطراف على تقديم معلومات عن احتياجاتها من الهالون للفريق ليتمكّن من إنجاز مزيد من العمل في هذا الموضوع.
    Noting further that the absence of a request for importing countries to submit information on source countries makes the process of clarification of differences complex and burdensome for both importing and exporting countries, UN وإذ يلاحظ كذلك أن عدم وجود طلب إلى الأطراف المستوردة بتقديم معلومات عن بلدان المصدر يجعل عملية توضيح الاختلافات معقدة ومرهقة للبلدان المستورة والمصدرة على حد سواء،
    It requests any Party whose data report indicates possible non-compliance to submit information on the matter. UN `3` تطلب إلى أي طرف يشير تقرير البيانات المقدم منه إلى حالة محتملة لعدم الامتثال أن يقدم معلومات بشأن هذه المسألة.
    He requests States to submit information on the implementation of these resolutions, also taking these guidelines into account. UN ويطلب المقرر الخاص إلى الدول أن تقدم معلومات بشأن تنفيذ هذه القرارات، مع مراعاة هذه المبادئ التوجيهية أيضاً.
    (ii) Whether Parties and other organizations should be further encouraged to submit information on ways and means of limiting emissions of HFCs and PFCs; and UN `2` ما إذا كان ينبغي مواصلة تشجيع الأطراف والمنظمات الأخرى على تقديم معلومات بشأن سبل ووسائل الحد من انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة؛
    4. The Working Group recommended that the work plan and its proposed schedule be adopted by the Subcommittee and that, as a first step, the Secretariat should invite Member States and international organizations to submit information on the following topics, to be considered in 2000 and 2001: UN ٤ - وأوصى الفريق العامل بأن تعتمد اللجنة الفرعية خطة العمل وجدولها الزمني المقترح ، وبأن تقوم اﻷمانة ، كخطوة أولى ، بدعوة الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية الى تقديم معلومات عن الموضوعين التاليين اللذين سينظر فيهما عامي ٠٠٠٢ و ١٠٠٢ :
    In addition, the Centre invites countries to submit information on ongoing and past cases. UN وعلاوة على ذلك، يدعو المركز البلدان إلى تقديم المعلومات عن القضايا الراهنة والماضية.
    7. In order to gather the information required for the report at the multilateral level, the Secretariat approached the organizations and agencies of the United Nations system, as well as relevant intergovernmental and non-governmental organizations, inviting them to submit information on their activities in support of sustainable development in small island developing States. UN ٧ - وبغية جمع المعلومات اللازمة للتقرير على الصعيد المتعدد اﻷطراف، اتصلت اﻷمانة العامة بالمؤسسات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة، داعية إياها إلى تقديم معلومات عما تضطلع به من أنشطة دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (a) To continue to invite States members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to submit information on national legislation or any national practices that might exist or were being developed that related directly or indirectly to the definition and/or delimitation of outer space and airspace; UN (أ) مواصلة دعوة الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى تقديم معلومات عمَّا قد يوجد، أو يجري إعداده، من تشريعات وطنية أو أيِّ ممارسات وطنية لها صلة مباشرة أو غير مباشرة بتعريف الفضاء الخارجي والفضاء الجوِّي و/أو تعيين حدودهما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus