"to submit its observations" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى تقديم ملاحظاتها
        
    • أن تقدم ملاحظاتها
        
    • إلى تقديم ملاحظاته
        
    It further invited the State party to submit its observations on the admissibility and merits of the communication within the established time limits. UN كما دعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في الحدود الزمنية المقررة.
    Finally, the State party was again invited to submit its observations on admissibility and merits. UN وأخيراً، دعيت الدولة الطرف مرة أخرى إلى تقديم ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    It further invited the State party to submit its observations on the admissibility and merits of the communication within the established time limits. UN كما دعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في الحدود الزمنية المقررة.
    4. On 21 July 2010, 28 June 2011, 2 November 2011, and 10 May 2012, the State party was requested to submit its observations on the admissibility and merits of the communication. UN 4- في 21 تموز/يوليه 2010، و28 حزيران/يونيه 2011، و2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، و10 أيار/مايو 2012، طُلب إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    6. On 5 December 2008, 24 July 2009, 6 May 2010, and 25 January 2011, the State party was requested to submit its observations on the admissibility and merits of the communication. UN 6- في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، و24 تموز/يوليه 2009، و6 أيار/مايو 2010، و25 كانون الثاني/يناير 2011، طُلب من الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    During the reporting period, the Secretary-General transmitted to the Security Council the decision of Pre-Trial Chamber I of 4 May 2012, inviting the Council to submit its observations on the application of the Government of Libya to the Court challenging the admissibility before the Court of the case against Saif Al-Islam Gaddafi. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أحال الأمين العام إلى مجلس الأمن قرار الدائرة التمهيدية الأولى المؤرخ 4 أيار/مايو 2012 الذي تدعو فيه المجلس إلى تقديم ملاحظاته بشأن العريضة المقدمة من حكومة ليبيا إلى المحكمة تطعن فيها في جواز عرض الدعوى المقامة ضد سيف الإسلام القذافي على المحكمة.
    Finally, the State party was again invited to submit its observations on admissibility and merits. UN وأخيراً، دعيت الدولة الطرف مرة أخرى إلى تقديم ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    4.3 On 30 September 2011, the State party was again invited to submit its observations on admissibility and merits. UN 4-3 وفي 30 أيلول/سبتمبر 2011، دُعيت الدولة الطرف مرة أخرى إلى تقديم ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    It further invited the State party to submit its observations on the admissibility and merits of the communication within the established time limits. UN كما دعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في الحدود الزمنية المقررة.
    Finally, the State party was again invited to submit its observations on the admissibility and merits. UN وأخيراً، دُعيت الدولة الطرف مجدداً إلى تقديم ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    4.3 On 30 September 2011, the State party was again invited to submit its observations on admissibility and merits. UN 4-3 وفي 30 أيلول/سبتمبر 2011، دُعيت الدولة الطرف مرة أخرى إلى تقديم ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    4.5 On 25 October 2011, the State party was again invited to submit its observations on admissibility and merits. UN 4-5 وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011، دعيت الدولة الطرف مرة أخرى إلى تقديم ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    On 20 September 2000, another letter was sent to the State party inviting it to submit its observations on the merits of the case. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 2000 بُعثت رسالة أخرى إلى الدولة الطرف تدعوها إلى تقديم ملاحظاتها على موضوع الدعوى.
    4.5 On 25 October 2011, the State party was again invited to submit its observations on admissibility and merits, and it was informed that in the absence of further information, the Committee would examine the communication based on the information available on file. UN 4-5 وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011، دعيت الدولة الطرف مرة أخرى إلى تقديم ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية، وأبلغت بأن اللجنة سوف تنظر في البلاغ بناء على المعلومات المتاحة في الملف في حال عدم تقديم المزيد من المعلومات.
    A final reminder was sent on 26 February 2008, together with a final reminder for the State party to submit its observations on the merits of the communication. UN وأرسِلت مذكَّرة نهائية في 26 شباط/فبراير 2008، تتضمَّن تذكيراً نهائياً للدولة الطرف، تدعوها إلى تقديم ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ.
    On 18 November 2013, at its fifty-first session, the Committee decided that the complaint was admissible and asked the State party to submit its observations on the merits. UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قررت اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، مقبولية الشكوى وطلبت إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها على الأسس الموضوعية.
    6. On 5 December 2008, 24 July 2009, 6 May 2010, and 25 January 2011, the State party was requested to submit its observations on the admissibility and merits of the communication. UN 6- في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، و24 تموز/يوليه 2009، و6أيار/مايو 2010، و25 كانون الثاني/يناير 2011، طُلب من الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 Through its Special Rapporteur on New Communications, the Committee transmitted the communication to the State party on 11 May 1998, requesting it to submit its observations on the admissibility and, if it did not object thereto, on the merits of the communication. UN ٤-١ أحالت لجنة مناهضة التعذيب البلاغ الى الدولة الطرف في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن طريق مقررها الخاص المكلف بالبلاغات الجديدة، طالبة إياها أن تقدم ملاحظاتها عن مقبولية البلاغ، وإذا لم يكن لديها اعتراض، عن جوانبه الموضوعية.
    74. As indicated in paragraph 47 above, the Committee intends to submit its observations on the report of the Secretary-General on the use of civilian staff, including international contractual personnel in peace-keeping operations. UN ٤٧ - ووفقا لما أشير إليه في الفقرة ٤٧ أعلاه، فإن اللجنة تعتزم أن تقدم ملاحظاتها على تقرير اﻷمين العام عن استخدام الموظفين المدنيين )ومن بينهم الموظفون التعاقديون الدوليون( في عمليات حفظ السلم.
    In May 1997, the Committee requested the Government also to submit its observations on new complaints of torture which had been brought to its attention by Human Rights Watch and the Coordinadora Nacional de Derechos Humanos in recent months. UN 151- وفي أيار/مايو 1997، طلبت اللجنة أيضاً من الحكومة أن تقدم ملاحظاتها بشأن شكاوى التعذيب الجديدة التي أحالها إليها مرصد حقوق الإنسان والهيئة التنسيقية الوطنية لحقوق الإنسان في الأشهر الأخيرة لكي تنظر فيها.
    I would like to draw your attention to the fact that the Chamber invited the Security Council to submit its observations on the admissibility challenge by 4 June 2012. UN وأود أن أسترعي انتباهكم إلى أن الدائرة دعت مجلس الأمن إلى تقديم ملاحظاته بشأن الطعن في مقبولية الدعوى بحلول 4 حزيران/يونيه 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus