"to submit proposals for" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن يقدم مقترحات بشأن
        
    • إلى تقديم مقترحات بشأن
        
    • لتقديم اقتراحات بشأن
        
    • بأن يقدموا اقتراحات بشأن
        
    • إلى تقديم اقتراحات بشأن
        
    • أن يقدم مقترحات لكي
        
    91. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit proposals for a standardized funding model for the first year of peacekeeping operations for consideration by the General Assembly at its sixty-fifth session, on the understanding that the process would be based on the approach outlined in the paragraphs above. UN 91 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن نموذج التمويل الموحد للسنة الأولى من عمليات حفظ السلام لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، على أن تستند هذه العملية إلى النهج المبين في الفقرات أعلاه. سلطة الدخول في التزام
    In this regard, the General Assembly in its resolution 64/269 requested the Secretary-General to submit proposals for a standardized funding model for the first year of peacekeeping operations for its consideration. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 64/269 أن يقدم مقترحات بشأن نموذج التمويل الموحد للسنة الأولى من عمليات حفظ السلام لتنظر فيها.
    7. The General Assembly in its resolution 59/266, requested the Secretary-General to submit proposals for which functions are relevant for reappointment under the 100 series of the Staff Rules. UN 7 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/266 إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن الوظائف التي تستحق إعادة التعيين في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين.
    Members were invited to submit proposals for topics for future study. UN ودعي اﻷعضاء إلى تقديم مقترحات بشأن موضوعات تدرس في المستقبل.
    We call on the Secretary-General to submit proposals for implementing management reforms to the General Assembly for consideration and decision in the first quarter of 2006, which will include the following elements: UN وندعو الأمين العام إلى تقديم مقترحات بشأن تنفيذ الإصلاحات الإدارية إلى الجمعية العامة لتنظر فيها وتتخذ قرارا بشأنها في الربع الأول من عام 2006، وستشمل تلك الإصلاحات العناصر التالية:
    " 13 The rationale for prohibiting the participation of bidders in more than one consortium to submit proposals for the same project is to reduce the risk of leakage of information or collusion between competing consortia. UN " (13) يكمن الأساس المنطقي لحظر اشتراك مقدمي العروض في أكثر من اتحاد واحد لتقديم اقتراحات بشأن المشروع ذاته، في العمل على الحد من احتمال تسريب المعلومات أو التواطؤ بين الاتحادات المتنافسة.
    (i) If suppliers or contractors are permitted to submit proposals for only a portion of the services to be procured, a description of the portion or portions for which proposals may be submitted; UN )ط( إذا سمح للموردين أو المقاولين بأن يقدموا اقتراحات بشأن جزء فقط من الخدمات المراد اشتراؤها، يدرج وصف للجزء أو اﻷجزاء التي يجوز تقديم اقتراحات بشأنها؛
    The Secretariat will invite States to submit proposals for the terms of reference on 1 July 2008. UN وسوف تدعو الأمانة الدول إلى تقديم اقتراحات بشأن الإطار المرجعي في 1 تموز/يوليه 2008.
    In that regard, the Committee recommended to the General Assembly that the Secretary-General be requested to submit proposals for consideration by the Committee at its thirty-ninth session on ways in which full implementation as well as the quality of mandated programmes and activities could be ensured and could be better assessed by and reported to Member States. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين عن الوسائل التي يمكن بها كفالة التنفيذ التام للبرامج واﻷنشطة الصادر بها تكليفات والتأكد من نوعيتها فضلا عن تقييمها وابلاغ الدول اﻷعضاء عنها بصورة أفضل.
    55. In paragraph 163 of the Summit Outcome, the General Assembly called upon the Secretary-General to submit proposals for implementing management reforms in the Secretariat for consideration and decision in the first quarter of 2006. UN 55 - وفي الفقرة 163 من نتائج القمة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن تنفيذ الإصلاحات الإدارية في الأمانة العامة للنظر فيها واتخاذ قرار بشأنها في الربع الأول من عام 2006.
    9. Takes note of paragraph 26 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to submit proposals for more cost-effective support arrangements for all special political missions in the context of his next report on those missions; UN 9 - تحيط علما بالفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن وضع ترتيبات أكثر فعالية من حيث التكاليف لدعم جميع البعثات السياسية الخاصة في سياق تقريره المقبل عن تلك البعثات؛
    18. Requests the Secretary-General to submit proposals for consideration by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-ninth session on ways in which the full implementation and the quality of mandated programmes and activities could be ensured and could be better assessed by and reported to Member States; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن السبل التي يمكن بها ضمان التنفيذ التام للبرامج واﻷنشطة المقررة وضمان نوعيتها وتقييمها على نحو أفضل وإفادة الدول اﻷعضاء بها، وذلك لكي تنظر لجنة البرنامج والتنسيق في تلك المقترحات في دورتها التاسعة والثلاثين؛
    18. Requests the Secretary-General to submit proposals for consideration by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-ninth session on ways in which the full implementation and the quality of mandated programmes and activities could be ensured and could be better assessed by and reported to Member States; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن السبل التي يمكن بها ضمان التنفيذ التام للبرامج واﻷنشطة المقررة وضمان نوعيتها وتقييمها على نحو أفضل من جانب الدول اﻷعضاء وإبلاغ تلك الدول بها، وذلك لكي تنظر لجنة البرنامج والتنسيق في تلك المقترحات في دورتها التاسعة والثلاثين؛
    55. In paragraph 163 of the Summit Outcome, the General Assembly called upon the Secretary-General to submit proposals for implementing management reforms in the Secretariat for consideration and decision in the first quarter of 2006. UN 55 - وفي الفقرة 163 من نتائج مؤتمر القمة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن تنفيذ الإصلاحات الإدارية في الأمانة العامة للنظر فيها واتخاذ قرار بشأنها في الربع الأول من عام 2006.
    Also in its resolution 64/269, the General Assembly requested the Secretary-General to submit proposals for a standardized funding model for the first year of peacekeeping operations on the understanding that the model should not in any way derogate from the legislative role of the Assembly in the consideration and approval of budgets. UN وطلبت أيضا، في قرارها 64/269، إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن نموذج للتمويل الموحد للسنة الأولى من عمليات حفظ السلام على ألا ينتقص هذا النموذج بأي شكل من الأشكال من الدور التشريعي المنوط بالجمعية العامة في مجال النظر في الميزانيات والموافقة عليها.
    In its resolution 65/259, the General Assembly took note of this recommendation and requested the Secretary-General to submit proposals for more cost-effective support arrangements for all special political missions in his next report on those missions. UN وقد أحاطت الجمعية العامة في قرارها 65/259 علما بهذه التوصية وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن وضع ترتيبات أكثر فعالية من حيث التكاليف لدعم جميع البعثات السياسية الخاصة في تقريره المقبل عن تلك البعثات.
    We call on the Secretary-General to submit proposals for implementing management reforms to the General Assembly for consideration and decision in the first quarter of 2006, which will include the following elements: UN وندعو الأمين العام إلى تقديم مقترحات بشأن تنفيذ الإصلاحات الإدارية إلى الجمعية العامة لتنظر فيها وتتخذ قرارا بشأنها في الربع الأول من عام 2006، وستشمل تلك الإصلاحات العناصر التالية:
    It tasked the Working Group with preparing terms of reference for a review mechanism for consideration, action and possible adoption by the Conference at its third session and called upon States parties and signatories to submit proposals for the terms of reference. UN وكلف المؤتمر الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض لينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. ودعا الدول الأطراف والدول الموقعة إلى تقديم مقترحات بشأن الإطار المرجعي.
    In this regard, the Secretary-General was called upon to submit proposals for implementing management reforms to the Assembly for its consideration and decision in the first quarter of 2006. UN ودعت الجمعية العامة الأمين العام بهذا الصدد إلى تقديم مقترحات بشأن تنفيذ الإصلاحات الإدارية إلى الجمعية العامة لتنظر فيها وتتخذ قرارا بشأنها في الربع الأول من عام 2006.
    " 13 The rationale for prohibiting the participation of bidders in more than one consortium to submit proposals for the same project is to reduce the risk of leakage of information or collusion between competing consortia. UN " (13) يكمن الأساس المنطقي لحظر اشتراك مقدمي العروض في أكثر من اتحاد واحد لتقديم اقتراحات بشأن المشروع ذاته، في العمل على الحد من احتمال تسرب المعلومات أو التواطؤ بين الاتحادات المتنافسة.
    (i) if suppliers or contractors are permitted to submit proposals for only a portion of the services to be procured, a description of the portion or portions for which proposals may be submitted; UN )ط( إذا سمح للموردين أو المقاولين بأن يقدموا اقتراحات بشأن جزء فقط من الخدمات المراد اشتراؤها، يدرج وصف للجزء أو اﻷجزاء التي يجوز تقديم اقتراحات بشأنها؛
    (a) The duration of the concession or invitations to bidders to submit proposals for the duration of the concession; UN (أ) مدة الامتياز أو دعوة مقدمي العروض إلى تقديم اقتراحات بشأن مدة الامتياز؛
    In that regard, the Committee recommended to the General Assembly that the Secretary-General be requested to submit proposals for consideration by the Committee at its thirty-ninth session on ways in which full implementation as well as the quality of mandated programmes and activities could be ensured and could be better assessed by and reported to Member States. UN وفي ذلك الصدد، أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، عن الوسائل التي يمكن بها كفالة التنفيذ التام للبرامج واﻷنشطة المطلوبة والتأكد من نوعيتها فضلا عن تقييمها وإبلاغ الدول اﻷعضاء عنها بصورة أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus