"to substantiate its claim" - Traduction Anglais en Arabe

    • تثبت مطالبتها
        
    • لإثبات مطالبتها
        
    • لدعم مطالبتها
        
    • تؤيد مطالبتها
        
    • يدعم مطالبتها
        
    • تثبت بالأسانيد صحة مطالبتها
        
    • تثبت صحة مطالبتها
        
    • تدعم مطالبتها
        
    • مطالباتهم
        
    • لإثبات صحة مطالبتها
        
    • لتأييد مطالبتها
        
    The Panel finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any loss. UN ويستنتج الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسارة.
    The Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any loss. UN ولذلك يستنتج الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسارة.
    The Panel finds that China Civil has provided sufficient evidence to substantiate its claim for the “war risk insurance premium”. UN 222- يرى الفريق أن مؤسسة الهندسة المدنية وفرت أدلة كافية لإثبات مطالبتها بشأن قسط التأمين ضد مخاطر الحرب.
    In any case, the Panel finds that Charilaos did not provide sufficient evidence to substantiate its claim. UN وعلى أية حال، يرى الفريق أن تشاريلاوس لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها.
    The Panel finds that Murazumi has not provided sufficient evidence to substantiate its claim for the 24 items of machinery. UN 328- يخلص الفريق إلى أن Murazumi لم تقدم أدلة كافية تؤيد مطالبتها فيما يتعلق بال24 بندا من الآلات.
    In any event, Eleject has failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered a loss. UN وعلى أي حال فقد عجزت الشركة عن تقديم دليل كاف يدعم مطالبتها ومن ثم كيفية تكبدها للخسارة.
    The Panel finds that Babcock failed to substantiate its claim for “losses of running expenses”. UN 395- ويرى الفريق أن الشركـة لم تثبت بالأسانيد صحة مطالبتها بخصوص " خسائر المصروفات الجارية " .
    The Panel finds that National failed to provide evidence to substantiate its claim, and, therefore, how it suffered any compensable loss. UN وعليه يرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة تثبت صحة مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تكبدها لأية خسارة قابلة للتعويض.
    The Panel finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any loss. UN ويستنتج الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسارة.
    The Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any loss. UN ولذلك يستنتج الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسارة.
    The Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any losses. UN ولذلك يرى الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسائر.
    The Panel finds that ABB did not provide sufficient evidence to substantiate its claim. UN ويرى الفريق أن شركة إيه بي بي لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات مطالبتها.
    Therefore, the Panel finds that Towell did not provide sufficient evidence to substantiate its claim. UN وبالتالي يرى الفريق أن تاول لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات مطالبتها.
    The Panel finds that China Harbour has not provided sufficient evidence to substantiate its claim for the loss of eight vehicles. UN 240- ويرى الفريق أن شركة " China Harbour " لم تقدم أدلة كافية لإثبات مطالبتها فيما يتعلق بفقد ثماني مركبات.
    The Panel concludes that Enka did not provide sufficient evidence to substantiate its claim. UN ويستنتج الفريق أن شركة إينكا لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها.
    The Panel recommends no compensation for loss of profits as Germot failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim. UN 118- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت نظراً لأن جيرموت لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها.
    The Panel finds that Shimizu failed to submit sufficient evidence to substantiate its claim. UN كما يخلص الفريق إلى أن شركة " شيميزو " لم تقدم أدلة كافية تؤيد مطالبتها.
    The Panel finds that Murazumi has not provided sufficient evidence to substantiate its claim for the houses, materials or construction equipment. UN 330- يخلص الفريق إلى أن Murazumi لم تقدم أدلة كافية تؤيد مطالبتها بشأن المنازل والمواد ومعدات البناء.
    The Panel finds that Eleject failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered a loss. UN ويرى الفريق أن الشركة عجزت عن تقديم دليل كاف يدعم مطالبتها ومن ثم كيفية تكبدها للخسارة.
    The Panel finds that Babcock failed to substantiate its claim for “direct losses (close down costs)”. UN ويرى الفريق أنها لم تثبت بالأسانيد صحة مطالبتها بخصوص " الخسائر المباشرة (تكاليف وقف العمل) " .
    The Panel finds that Nam Kwang failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and, therefore, how it suffered the alleged losses. UN 246- ويرى الفريق أن شركة نام كوانغ لم تقدم أدلة كافية تثبت صحة مطالبتها وتبين بالتالي كيف تكبدت تلك الخسائر المزعومة.
    The Panel finds that Kyudenko failed to submit sufficient evidence to substantiate its claim for loss of tangible property. UN ويرى الفريق أن كيودينكو لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    The Panel does not accept the passage of time or the destruction of the claimant's records in the course of its business activity as adequate reasons to relieve a claimant from its burden under article 35 of the Rules to produce sufficient evidence to substantiate its claim. UN ويرفض الفريق اعتبار مرور الوقت أو تلف سجلات أصحاب المطالبات سببين كافيين لإعفائهم من الالتزام بتقديم الأدلة المطلوبة بموجب المادة 34 من القواعد لدعم مطالباتهم.
    The Panel therefore finds that National failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and, therefore, how it suffered any loss. UN وعليه، يرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات صحة مطالبتها ولبيان كيفية تكبدها لأية خسارة.
    The Panel finds that Murazumi has provided sufficient evidence to substantiate its claim for wreck clearance costs. UN 344- ويخلص الفريق إلى أن Murazumi قدمت أدلة كافية لتأييد مطالبتها بتكاليف التخلص من حطامي السفينتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus