"to such cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • لهذا التعاون
        
    • بهذا التعاون
        
    • على هذا التعاون
        
    • في هذا التعاون
        
    • إلى هذا التعاون
        
    • لمثل هذا التعاون
        
    • بهذا النوع من التعاون
        
    • من مثل هذا التعاون
        
    It will be a sign of sincerity on the part of the Greek Cypriot authorities to respond constructively to such cooperation. UN وإذا ما استجابت السلطات القبرصية اليونانية بشكل إيجابي لهذا التعاون فإن ذلك سيكون علامة على صدق النوايا من جانبها.
    International humanitarian agencies need to develop a coordinated approach to such cooperation. UN وتحتاج الوكالات الإنسانية الدولية إلى وضع نهج منسق لهذا التعاون.
    We are convinced that there is no alternative to such cooperation. UN ذلك أننا مقتنعون بأنه ليس هناك بديل لهذا التعاون.
    The SEI reiterated its commitment to such cooperation, and invited partnerships with supporting organizations and countries to further develop this initiative. UN وأكّد المعهد من جديد التزامه بهذا التعاون ودعا الشراكات مع المنظمات والبلدان الداعمة إلى مواصلة تطوير هذه المبادرة.
    As for the technical cooperation for DPRK in the area of human rights, the DPRK attaches importance to such cooperation and is always prepared to make every effort for its realization. UN وأما فيما يتعلق بموقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان، فإنها تعلق أهمية على هذا التعاون وهي مستعدة دائماً لبذل كل جهد لتحقيقه.
    It took note of the report of the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries and supported many of its recommendations, including the idea that a regional approach to such cooperation increased the chances of success. UN وقال إن مولدوفا أحاطت علما بتقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وهي تؤيد العديد من توصياتها، بما في ذلك فكرة أن النهج اﻹقليمي في هذا التعاون يزيد من فرص النجاح.
    It attached great importance to such cooperation, which enabled it to keep abreast of legal developments at the regional level. UN ولجنة القانون الدولي تولي أهمية كبيرة لهذا التعاون الذي مكﱠنها من الاطلاع المستمر على التطورات القانونية على الصعيد الاقليمي.
    Central to such cooperation should be the promotion of national capacity-building, the increase in transfers of appropriate technology and the provision of adequate financial resources for implementing the activities and achieving the objectives of the Programme. UN ويجب أن يكون من العناصر المركزية لهذا التعاون النهوض ببناء القدرات الوطنية، وزيادة عمليات نقل التكنولوجيا الملائمة وتوفير الموارد المالية الكافية لتنفيذ اﻷنشطة وتحقيق أهداف البرنامج.
    I think I could find no better argument for urging the General Assembly, which is always eager to improve the lives of today's men and women — and particularly the neediest among them — on both the material and the intellectual levels, to adopt the draft resolution before us, which is devoted to such cooperation and of which the Principality of Monaco is a sponsor. UN وأعتقد أنني لا أستطيع أن أجد حجة أفضل من ذلك لحث الجمعية العامة، التي تحرص دوما على تحسين مستويات المعيشة على المستويين المادي والفكري لرجال ونساء عصرنا، خاصة أشدهم احتياجا، على اعتماد مشروع القرار المعروض علينا، المكرس لهذا التعاون والذي تشترك إمارة موناكو في تقديمه.
    117. Several countries on the Indian Ocean appear to be positively inclined to the idea of developing some kind of cooperation, and two meetings among officials have been convened in Australia and Mauritius to develop an approach to such cooperation. UN ١١٧ - يبدو أن العديد من البلدان المطلة على المحيط الهندي تميل بصورة إيجابية إلى فكرة تطوير نوع ما من أنواع التعاون، وعُقد في استراليا وموريشيوس اجتماعان للمسؤولين من أجل وضع نهج لهذا التعاون.
    Since the start of the Strategic Plan, UNDP has made several efforts to formulate a South-South cooperation strategy that would help mainstreaming support to such cooperation but these efforts have not yielded concrete results. UN وقد بذل البرنامج الإنمائي، منذ بداية تنفيذ الخطة الاستراتيجية، جهوداً متعددة لصياغة استراتيجية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تساعد على تعميم الدعم لهذا التعاون ولكن هذه الجهود لم تسفر عن نتائج ملموسة.
    48. As a result of the increased awareness at FAO of South-South cooperation as a programming approach, the amounts that are being specifically committed to such cooperation are increasing. UN 48 - ونتيجة لزيادة الوعي في منظمة الأغذية والزراعة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب كنهج في البرمجة، هناك زيادة تشهدها المبالغ المخصصة تحديداً لهذا التعاون.
    40. South-South cooperation had taken new steps forward in 2005 as a result of the Second South Summit, held in Doha, at which the countries represented had strengthened their commitment to such cooperation. UN 40 - وأكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب قد حقق خطوات جديدة إلى الأمام في سنة 2005، نتيجة للقمة الثانية لبلدان الجنوب، المعقودة في الدوحة، والتي عززت فيها البلدان الممثلة التزامها بهذا التعاون.
    The importance it attached to such cooperation stemmed not only from the obligations it had undertaken in ratifying the Ottawa Convention, or its position as a factor of regional stability, but also from its belief that mine action was an area where its national experience could assist others. UN إن اهتمامها بهذا التعاون لا ينبع فقط من الالتزامات التي تتحملها بالتصديق على اتفاقية أوتاوا أو من موقعها كعامل للاستقرار الإقليمي، بل أيضا من اعتقادها أن الإجراءات المتعلقة بالألغام مجال يمكن لخبراتها الوطنية فيه أن تكون عونا للآخرين.
    My country attaches major importance to such cooperation. UN ويعلق بلدي أهمية خاصة على هذا التعاون.
    In addition, considering that some modalities of South-South development cooperation cover the same topics, geographic areas or populations, it was noted that there may be scope for harmonizing the various concepts and perspectives that apply to such cooperation in order to maximize impact. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا لأن بعض طرائق التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب تغطي المواضيع نفسها أو المناطق الجغرافية نفسها أو المجموعات السكانية نفسها، قيل إنه قد يكون هناك مجال لتحقيق الانسجام بين مختلف المفاهيم والمناظير التي تنطبق على هذا التعاون من أجل بلوغ الحد الأقصى لتأثيره.
    Governments should more actively collaborate with business associations, research and development institutions, business servicing centres and non-governmental organizations, and should empower all of them so that they could contribute more effectively to such cooperation. UN وقال إن على الحكومات أن تنشط تعاونها مع رابطات الأعمال التجارية ومؤسسات البحث والتطوير ومراكز خدمة الأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية وإن عليها تمكين جميع هذه المؤسسات من الإسهام بمزيد من الفعالية في هذا التعاون.
    A reference to such cooperation might be included in the title of the future international legal instrument. UN ويمكن إدراج إشارة إلى هذا التعاون في عنوان الصك القانوني الدولي المقبل.
    68. South-South cooperation was not yet at a level commensurate with the commitments and declarations adopted at the various international summits and conferences. The stronger and more advanced developing countries had a greater responsibility to make a material contribution to such cooperation. The private sector should also be encouraged to play a greater role. UN 68 - وذكر أن التعاون بين بلدان الجنوب لم يرق بعد إلى الطابع الشامل للالتزامات والإعلانات التي تم تبنيها في القمم والمؤتمرات الدولية المختلفة، ذلك لأن البلدان النامية الأقوى والأكثر تقدماً تتحمل مسؤولية أكبر في تقديم مساهمة مادية لمثل هذا التعاون كما ينبغي تحفيز القطاع الخاص على زيادة مشاركته في هذا الصدد.
    During the discussion, speakers mainly described their national legislation relating to such cooperation. UN واهتم المتكلمون أساساً أثناء المناقشة بوصف تشريعاتهم الوطنية المتعلقة بهذا النوع من التعاون.
    He asked what human rights guarantees were attached to such cooperation when the country concerned had not ratified the Covenant or the United Nations Convention against Torture. UN وسأل عن ضمانات حقوق الإنسان المنتظرة من مثل هذا التعاون في حين أن البلد المعني لم يصدق على العهد ولا على اتفاقية الأمم المتحدة المناهضة للتعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus