Nevertheless, road transportation, where feasible, will be increasingly used, in particular to support activities in the eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | ومع ذلك، سيظل النقل البري، حيثما توفر، مستخدما بدرجة متزايدة لا سيما لدعم الأنشطة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Committee recommends that the State party consider strengthening the capacity of civil society in order to allow it to effectively discharge its duties, including funding local non-governmental organizations (NGOs) to support activities in communities where the State is not present. | UN | وتوصيها بالنظر في مسألة تعزيز قدرات المجتمع المدني لتمكينه من أداء واجباته بفعالية، ويشمل ذلك تمويل المنظمات غير الحكومية المحلية لدعم الأنشطة في المجتمعات المحلية التي لا توجد فيها هيئات الدولة. |
The document prepared by the secretariat would present a qualitative assessment of needs, taking into account regional priorities, including those identified by regional public interest non-governmental organizations, and identify sources and levels of funding already available to support activities in the three categories. | UN | وسوف تقدم الوثيقة التي تعدها الأمانة تقييماً نوعياً للاحتياجات مع مراعاة الأولويات الإقليمية بما في ذلك تلك التي تحددها المنظمات غير الحكومية المعنية بالمصلحة العامة على المستوى الإقليمي، وتحديد مصادر ومستويات التمويل المتاح بالفعل لدعم الأنشطة في الفئات الثلاث. |
The allocation of adequate funds to support activities in this area was therefore a logical and necessary step. | UN | ومن ثم كان تخصيص أموال كافية لدعم الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال خطوة منطقية وضرورية. |
The project entitled " Distribution and use of available global landsat data sets for sustainable development in Africa " is aimed at consolidating the use of space technologies to support activities in the area of environmental management, disaster mitigation and sustainable development. | UN | ويهدف المشروع المعنون " توزيع واستخدام مجموعات بيانات لاندسات العالمية المتاحة لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا " إلى توحيد استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل دعم الأنشطة في مجال إدارة البيئة والتخفيف من حدة الكوارث وتحقيق التنمية المستدامة. |
The purpose of the fund is to support activities in the seven priority areas established in the Spanish Master Plan for International Cooperation, 2005-2008, and as reflected in the framework document of the UNDP-Spain Millennium Development Goals Achievement Fund. | UN | ويهدف هذا الصندوق إلى دعم الأنشطة في المجالات السبعة ذات الأولوية الواردة في الخطة الإسبانية الرئيسية للتعاون الدولي، 2005-2008، وعلى النحو الوارد في الوثيقة الإطارية لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المشترك بين البرنامج الإنمائي وإسبانيا. |
(f) The need to support activities in the energy sector that would address the issue of price subsidies. | UN | )و( تدعو الحاجة إلى دعم اﻷنشطة المضطلع بها في قطاع الطاقة التي ستعالج قضية الاعانات السعرية. |
Five Professional staff and one General Service staff to support activities in (a), (b) and (c) and web interface/database, by the end of 2007; | UN | `1` توفير خمسة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة لدعم أنشطة المجالات (أ) و(ب) و(ج) والربط بشبكة الويب/قاعدة البيانات، بنهاية عام 2007؛ |
The document prepared by the secretariat would present a qualitative assessment of needs, taking into account regional priorities, including those identified by regional public interest non-governmental organizations, and identify sources and levels of funding already available to support activities in the three categories. | UN | وسوف تقدم الوثيقة التي تعدها الأمانة تقييماً نوعياً للاحتياجات مع مراعاة الأولويات الإقليمية بما في ذلك تلك التي تحددها المنظمات غير الحكومية المعنية بالمصلحة العامة على المستوى الإقليمي، وتحديد مصادر ومستويات التمويل المتاح بالفعل لدعم الأنشطة في الفئات الثلاث. |
Given the pressing need for a cash component in the humanitarian sectors of the programme, it is hoped that similar modalities could also be extended to support activities in those sectors. | UN | وفي ضوء الاحتياجات الماسة من عنصر النقدية في القطاعات الإنسانية من البرنامج، من المأمول أن يتسنى أيضا توفير طرائق مماثلة لدعم الأنشطة في القطاعات الإنسانية. |
I should like to express the hope that, once the arrangements proposed are approved by the Council, similar modalities could be extended to support activities in other sectors. | UN | وأود أن أعرب عن الأمل في إمكان تقديم طرائق مماثلة لدعم الأنشطة في القطاعات الأخرى حالما يوافق المجلس على الترتيبات المقترحة. |
In relation to new initiatives, the University will explore the possibility of mobilizing linked funding to support activities in developing countries in line with the Council's decision on the criteria for establishing new centres and programmes. | UN | وفيما يخص المبادرات الجديدة، سوف تستطلع الجامعة إمكانية حشد تمويل " مرتبط " لدعم الأنشطة في البلدان النامية، وفقا لقرار المجلس المتعلق بمعايير إنشاء مراكز وبرامج جديدة. |
In countries where agencies already use space-based technologies to support activities in all phases of the disaster management cycle, it is foreseen that awareness-raising, outreach and technical advisory support will be sufficient to further increase access to and use of such space-based information. | UN | وفي البلدان التي تستعين فيها الوكالات بالفعل بتكنولوجيات الفضاء لدعم الأنشطة في جميع مراحل دورة إدارة الكوارث، من المتوقع أن تكون أنشطة إذكاء الوعي والترويج والمشورة التقنية كافية لزيادة فرص الحصول على المعلومات الفضائية واستخدامها. |
The aim of the project is to map out the degree of technical and financial assistance currently being allocated to help States implement the Programme of Action and to identify the main providers and recipients of assistance to support activities in the area of small arms and light weapons. | UN | والغرض من هذا المشروع هو تحديد درجة المساعدة التقنية والمالية التي تخصص في الوقت الحالي لمساعدة الدول في تنفيذ برنامج العمل وتحديد الجهات الرئيسية التي تقدم المساعدة وتلك التي تتلقاها لدعم الأنشطة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Aware of the need to concentrate efforts and resources to support activities in 2012 - 2013 to ensure the early implementation of the strategic framework, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى تركيز الجهود والموارد لدعم الأنشطة في الفترة 2012-2013 من أجل ضمان التنفيذ المبكر للإطار الاستراتيجي، |
While resources to support activities in 2013-2014 have been secured from a new European Union funding source, the funding will suffice for only half of the two-year programme. | UN | وتُؤمَّن الموارد اللازمة لدعم الأنشطة في الفترة 2013-2014 من مصدر تمويل جديد تابع للاتحاد الأوروبي، لكن هذا التمويل لن يكفي سوى لتغطية نصف برنامج فترة السنتين. |
We are in the process of allocating Euro1 million -- Euro600,000 to UNICEF and Euro400,000 to the World Health Organization -- to support activities in the areas of health and sanitation, as provided for in the framework of the initial flood emergency response plan for Pakistan. | UN | ونحن بصدد تخصيص مبلغ مليون يورو - 000 600 يورو لصندوق الأمم المتحدة للطفولة و 000 400 يورو لمنظمة الصحة العالمية - لدعم الأنشطة في مجالي الصحة والصرف الصحي، على النحو المنصوص عليه في إطار خطة الاستجابة الأولية لحالة الطوارئ الناجمة عن الفيضانات في باكستان. |
The Council further encouraged the adoption of measures in various fields to protect citizens from the use and misuse of genetic information leading to discrimination and promoted international efforts to support activities in this field. | UN | وشجع المجلس كذلك على اعتماد تدابير في مختلف الميادين لحماية المواطنين من استخدام المعلومات الجينية وإساءة استعمالها على نحو يؤدي إلى التمييز، وأعرب عن تشجيعه للجهود الدولية المبذولة لدعم الأنشطة المضطلع بها في هذا الميدان. |
In those resolutions, the Council also encouraged the adoption of measures in various fields to protect citizens from the use and misuse of genetic information leading to discrimination, and promoted international efforts to support activities in this field. | UN | كما شجع المجلس الدول في القرارين على اتخاذ تدابير في مختلف المجالات لحماية المواطنين من استخدام البيانات الجينية وإساءة استخدامها بما يؤدي إلى التمييز، وأعرب عن تشجيعه للجهود الدولية المبذولة لدعم الأنشطة المضطلع بها في هذا الميدان. |
33. During my joint visit to the Great Lakes region with the President of the World Bank Group, Jim Yong Kim, in May 2013, the World Bank pledged $1 billion to support activities in the region that further the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework. | UN | ٣٣ - وقد تعهّد البنك الدولي، أثناء الزيارة المشتركة التي أجريتُها إلى منطقة البحيرات الكبرى مع السيد جيم يونغ كيم، رئيس مجموعة البنك الدولي، في أيار/مايو 2013، بتقديم مبلغ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم الأنشطة المضطلع بها في المنطقة بهدف مواصلة تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون. |
Under paragraph 7 (b) of the resolution, the United Nations will do all it can to support activities in the areas of human rights and the rule of law, as well as with respect to humanitarian assistance, reconstruction and economic development. | UN | وبموجب الفقرة 7 (ب) من القرار، ستبذل الأمم المتحدة كل ما في وسعها من أجل دعم الأنشطة في مجالي حقوق الإنسان وسيادة القانون، وكذلك فيما يتعلق بالمساعدات الإنسانية، والتعمير، والتنمية الاقتصادية. |
The purpose of the fund is to support activities in the seven priority areas established in the Spanish Master Plan for International Cooperation, 2005-2008, and as reflected in the framework document of the UNDP-Spain Millennium Development Goals Achievement Fund. | UN | ويهدف هذا الصندوق إلى دعم الأنشطة في المجالات السبعة ذات الأولوية الواردة في الخطة الإسبانية الرئيسية للتعاون الدولي، 2005-2008، وعلى النحو الوارد في الوثيقة الإطارية لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المشترك بين البرنامج الإنمائي وإسبانيا. |
(f) The need to support activities in the energy sector that would address the issue of price subsidies. | UN | )و( تدعو الحاجة إلى دعم اﻷنشطة المضطلع بها في قطاع الطاقة التي ستعالج قضية الاعانات السعرية. |
(b) Activity area (d), activities by the secretariat relating to activity areas (a), (b) and (c): Two Professional staff and one General Service staff to support activities in (a), (b) and (c) and the web interface/database, from the beginning of 2006. | UN | (ب) مجال الأنشطة (د) المتمثل في أنشطة الأمانة المتصلة بمجالات الأنشطة (أ) و(ب) و(ج): توفير موظفين اثنين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة لدعم أنشطة المجالات (أ) و(ب) و(ج) والربط بشبكة الويب/قاعدة البيانات، اعتباراً من بداية عام 2006؛ |