Expanding survivor access to support services | UN | توسيع نطاق حصول الناجيات من العنف على خدمات الدعم |
Access of GBV survivors to support services | UN | حصول الناجين من العنف الجنساني على خدمات الدعم ذات الصلة |
Additionally, access to support services and finance is frequently limited for these groups. | UN | وإضافة إلى ذلك، كثيراً ما يكون حصول هاتين الفئتين على خدمات الدعم والتمويل محدوداً. |
The measure aims to increase access and referral to support services and advice on matters such as housing, finance and legal matters. | UN | ويرمي هذا الإجراء إلى زيادة الوصول والإحالة إلى خدمات الدعم والمشورة بشأن مسائل كالإسكان والمسائل المالية والقانونية. |
In addition, eight posts in Conference Services related to the optical disk system would be redeployed to support services. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك سيعاد توزيع ثمان من الوظائف في خدمات المؤتمرات تتصل بنظام القرص البصري إلى خدمات الدعم. |
Expanding access to support services for survivors | UN | توسيع نطاق حصول الناجيات من ضحايا العنف الجنسي على خدمات الدعم |
Expanding access to support services for survivors | UN | توسيع نطاق حصول الناجيات من العنف على خدمات الدعم |
The victims of such acts have little or no means of redress and/or access to support services. | UN | وضحايا هذه الأفعال تتاح لهن سبل قليلة أو معدومة للانتصاف و/أو الحصول على خدمات الدعم. |
Eligibility criteria for access to support services need to be defined in a non-discriminatory way. | UN | 40- ومن الضروري تحديد معايير الأهلية للحصول على خدمات الدعم بطريقة غير تمييزية. |
Business incubators offer good quality, managed workspace for entrepreneurs, with on-the-spot access to support services, as well as regular, intensive business counselling. | UN | وتتيح محاضن الأعمال التجارية لمنظمي المشاريع أماكن عمل جيدة الادارة والنوعية، مع امكانية الحصول على خدمات الدعم في الموقع، بالاضافة الى مشورة منتظمة ومكثفة في مجال ادارة الأعمال. |
It builds knowledge among youth themselves on mental health issues that affect their lives to develop and advocate for effective coping strategies and access to support services. | UN | وتكوين معارف لدى الشباب أنفسهم بشأن مسائل الصحة العقلية التي تؤثر على حياتهم من أجل وضع استراتيجيات فعالة للتغلب على مشاكلها والدعوة في هذا المجال وتيسير الحصول على خدمات الدعم. |
In Hong Kong, China, Macao, China, New Zealand and Singapore, caregivers are entitled to support services, such as counselling and respite services. | UN | وفي هونغ كونغ، الصين، ومكاو، الصين، ونيوزيلندا، وسنغافورة، يحق لمقدمي الرعاية الحصول على خدمات الدعم مثل خدمات المشورة وخدمات الرعاية المؤقتة. |
These courts take many different forms and the most ambitious combine different components of the legal system, such as civil and criminal, as well as non-legal aspects such as access to support services and counselling. | UN | هذه المحاكم تتخذ أشكالاً مختلفة، وتجمع المحاكمُ الأكثرُ طموحاً بين عناصر مختلفة من النظام القضائي، كالقانون المدني والقانون الجنائي، وكذلك الجوانب غير القانونية كالحصول على خدمات الدعم والمشورة. |
The Domestic Violence Ordinance was being reviewed to assess how protection to victims of domestic violence could be strengthened and the Social Welfare Department planned to increase contact with vulnerable families and improve their access to support services; two batterer-interventions programmes would also be piloted to address the needs of batterers and break the cycle of violence. | UN | ويجري مراجعة قانون العنف المنزلي لتقييم كيفية تعزيز حماية ضحايا هذا العنف كما تخطط إدارة الرعاية الاجتماعية لزيادة الاتصال بالأسر المستضعفة وتحسين فرص الحصول على خدمات الدعم كما سيتم تجريب برنامجين للتدخل في حالات الاعتداء بالضرب لتلبية احتياجات المعتدى عليهن وكسر دورة العنف. |
In addition, eight posts in Conference Services related to the optical disk system would be redeployed to support services. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك سيعاد توزيع ثمان من الوظائف في خدمات المؤتمرات تتصل بنظام القرص البصري إلى خدمات الدعم. |
It is proposed to redeploy two Field Service posts to Electronic Services and one local level post from the Office of the Chief of Administration to support services. | UN | ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى خدمات الدعم. |
Ms. JAVATE DE DIOS said that there was a contradiction between the democratization process in Ukraine and the regression in the status of women, whose reduced access to support services and employment opportunities was bad for Ukrainian society as a whole. | UN | ٦٠ - السيدة جافات دي ديوس: قالت إن هناك تناقض بين عملية إقرار الديمقراطية في أوكرانيا وبين تقهقر مركز المرأة، التي يتسم نقص إمكانية وصولها إلى خدمات الدعم وفرص العمالة بالسوء في المجتمع اﻷوكراني ككل. |
to support services | UN | إلى خدمات الدعم |
In addition to support services, ITS also develops software applications for external clients, mainly Governments, in areas covered by UNODC programmes such as money-laundering and financial crime, and for which few alternatives are available on the commercial market. | UN | 130- ولا يكتفي القسم بتقديم خدمات دعم وإنما يعمل أيضاً على استحداث تطبيقات برامجية لعملاء خارجيين، أساساً الحكومات، في مجالات تشملها برامج المكتب مثل غسل الأموال والجرائم المالية؛ وهي تطبيقات يندر وجود بدائل لها في الأسواق التجارية. |
They requested more information on results from the 2012 annual business plan and annual corporate priorities and plans to implement a cluster-based approach to support services at the global and regional levels. | UN | وطلبت الوفود مزيداً من المعلومات عن النتائج المتحقّقة من خطة العمل السنوية لعام 2012 وعن الأولويات والخطط السنوية المؤسسية لتنفيذ نهج يقوم على أساس عنقودي من أجل دعم الخدمات المقدَّمة على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
Such complaint mechanisms should, where feasible, provide victims and witnesses with referrals to support services with appropriately trained personnel, including in particular female counsellors; | UN | وينبغي لآليات تقديم الشكاوى السابقة الذكر أن تتيح، كلما أمكن، إحالة الضحايا والشهود إلى خدمات دعم يتولاها موظفون مدربون على النحو الملائم، بما في ذلك على نحو خاص المستشارات؛ |
Technical cooperation services for development have been strengthened relatively to support services for public sector management. | UN | وقد تدعمت خدمات التعاون التقني لأغراض التنمية بشكل نسبي لدعم الخدمات من أجل إدارة القطاع العام. |
It did not appear that the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget and the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation were being adequately implemented in all parts of the Organization, in particular with regard to support services. | UN | ويبدو أن اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم لا يجري تطبيقها بصورة ملائمة في جميع أجزاء المنظمة، وخصوصا فيما يتعلق بخدمات الدعم. |