"to support the coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدعم تنسيق
        
    • على دعم تنسيق
        
    • دعما لتنسيق
        
    • في دعم التنسيق
        
    Trust Fund to support the coordination and Coherence of the Rule of Law Activities of the United Nations System UN الصندوق الاستئماني لدعم تنسيق وتناغم أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون
    In addition, information management capabilities will be strengthened to provide clear evidence-based policy approaches to support the coordination of assistance. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري تعزيز قدرات إدارة المعلومات لتوفير نهج للسياسة العامة قائمة على أدلة واضحة لدعم تنسيق المساعدة.
    Trust Fund to support the coordination and Coherence of the Rule of Law Activities of the United Nations System UN الصندوق الاستئماني لدعم تنسيق وتناغم أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون
    11. Encourages governments, the United Nations and the specialized agencies to support the coordination of regional and/or international sustainable tourism development frameworks, as appropriate, in order to assist countries in promoting sustainable tourism, including ecotourism, for poverty eradication and environment protection; UN 11 - تشجع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة على دعم تنسيق أطر تنمية السياحة المستدامة الإقليمية و/أو الدولية حسب الاقتضاء، في سبيل مساعدة البلدان في النهوض بالسياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة؛
    Welcoming the additional assistance that the European Union is providing in the context of the forthcoming elections by temporarily reinforcing its police mission EUPOL Kinshasa to support the coordination of relevant units of the police forces of the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يرحب بالمساعدة الإضافية المقدمة من الاتحاد الأوروبي توطئة للانتخابات القادمة بما يعزز بصفة مؤقتة بعثة الشرطة التابعة لـه في كينشاسا دعما لتنسيق الوحدات المعنية في قوات الشرطة التابعة لجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Lastly, it could be used to support the coordination of international working groups and be enhanced by cross-referencing to those particular groups and their respective initiatives. UN وأخيرا، يمكن أن يُستخدم الإطار في دعم التنسيق فيما بين الأفرقة العاملة الدولية، وأن يُعزَّز بالإحالات المرجعية إلى تلك الأفرقة تحديدا وإلى مبادرات كل منها.
    Trust Fund to support the coordination and Coherence of the Rule of Law Activities of the United Nations System UN الصندوق الاستئماني لدعم تنسيق وتناغم أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون
    In order to respond to these requirements, UNDP must be able to play a larger, more demanding role to support the coordination and effectiveness of the overall United Nations operational system at the country level. UN وبغية تلبية تلك المتطلبات، لا بد أن يؤدي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دورا أكبر وأكثر إلحاحا لدعم تنسيق وفعالية النظام التشغيلي الشامل لﻷمم المتحدة على الصعيد القطري.
    With regard to the provision of specialized human, technical and logistical resources to support the coordination of international relief operations, the Department has initiated memoranda of understanding with Governments and organizations to allow it expeditious access to their emergency relief capacities. UN وفيما يتعلق بتوفير الموارد المتخصصة، البشرية والتقنية والسوقية، لدعم تنسيق العمليات الغوثية الدولية، شرعت اﻹدارة في إعداد مذكرة تفاهم مع الحكومات والمنظمات تتيح لها سرعة الوصول إلى قدرات الحكومات والمنظمات الغوثية في حالات الطواري.
    112. Development and Humanitarian Support Mosul: it is proposed that one Humanitarian Affairs Officer (National Officer) position be created to support the coordination of humanitarian information collection, reporting and stakeholder engagement. UN 112 - مكتب الدعم الإنمائي والإنساني في الموصل: يقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) لدعم تنسيق عمليات جمع المعلومات الإنسانية والإبلاغ وإشراك أصحاب المصلحة.
    29. United Nations development coordination. United Nations development coordination activities represent the inputs needed to support the coordination of development activities of the United Nations system. UN 29 - أنشطة تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة - تمثل أنشطة تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة المدخلات اللازمة لدعم تنسيق الأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In the eastern Caribbean, a regional initiative -- the Eastern Caribbean Donor Group -- has been established to support the coordination of external emergency assistance in case of a major natural or technological disaster. UN وفي منطقة البحر الكاريبي الشرقية، تم إنشاء مبادرة إقليمية - هي مجموعة المانحين لمنطقة البحر الكاريبي الشرقية - لدعم تنسيق المساعدات الخارجية المتعلقة بالطوارئ في حالة وقوع كارثة طبيعية أو تكنولوجية خطيرة.
    United Nations development coordination activities - representing the inputs needed to support the coordination of development activities of the United Nations system. UN (ج) أنشطة تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة - تمثل المدخلات اللازمة لدعم تنسيق أنشطة التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    (d) Resident Coordinator sub-offices are a coordination structure at the subnational level established by the Resident Coordinator to support the coordination and coherence of recovery efforts on the ground. UN (د) المكاتب الفرعية للمنسق المقيم: هي هيكل للتنسيق على الصعيد دون الوطني أنشأه المنسق المقيم لدعم تنسيق وترابط جهود الإنعاش على أرض الواقع.
    15. Implementation of the plan of action for 2014 - 2019 is contingent upon the mobilization of resources for the procurement of materials and equipment, refresher training and the recruitment of technical staff, and international and national advisory services to support the coordination, implementation and quality control of demining operations. UN 15- وتنفيذ خطة العمل للفترة 2014-2019 مشروط بتعبئة الموارد لتوفير المواد والمعدات، ورفع كفاءة الأداء، واختيار العاملين الفنيين، وبتوفر الخبرات الدولية والوطنية اللازمة لدعم تنسيق وتنفيذ العمليات ومراقبة جودتها.
    Accordingly, those activities and associated costs - performed by UNDP at the country level, and by the United Nations Development Operations Coordination Office (DOCO) at the Headquarters and country-office levels - to support the coordination of development activities of the United Nations system, are classified in line with decisions by the Executive Board as United Nations development coordination costs. UN ومن ثم فإن تكاليف هذه الأنشطة وما يتصل بها من تكاليف، وهي أنشطة يضطلع بها البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري، ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية على صعيدي المقر والمكاتب القطرية، لدعم تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، تصنف وفقا لمقررات المجلس التنفيذي على أنها تكاليف لتنسيق التنمية الذي تضطلع به الأمم المتحدة.
    11. Encourages governments, the United Nations and the specialized agencies to support the coordination of regional and/or international sustainable tourism development frameworks, as appropriate, in order to assist countries in promoting sustainable tourism, including ecotourism, for poverty eradication and environment protection; UN 11 - تشجع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة على دعم تنسيق أطر تنمية السياحة المستدامة الإقليمية و/أو الدولية حسب الاقتضاء، في سبيل مساعدة البلدان في النهوض بالسياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة؛
    (i) Encourage Governments, the United Nations and specialized agencies to support the coordination and alignment of regional and/or international ecotourism development frameworks in order to assist countries in promoting ecotourism that actively supports poverty alleviation and environment protection; UN (ط) تشجيع الحكومات، والأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة على دعم تنسيق ومواءمة أطر تنمية السياحة البيئية الإقليمية و/أو الدولية، بغية مساعدة البلدان على تشجيع السياحة البيئية التي تدعم بشكل نشط التخفيف من وطأة الفقر وحماية البيئة؛
    Welcoming the additional assistance that the European Union is providing in the context of the forthcoming elections by temporarily reinforcing its police mission EUPOL Kinshasa to support the coordination of relevant units of the police forces of the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يرحب بالمساعدة الإضافية المقدمة من الاتحاد الأوروبي توطئة للانتخابات القادمة بما يعزز بصفة مؤقتة بعثة الشرطة التابعة لـه في كينشاسا دعما لتنسيق الوحدات المعنية في قوات الشرطة التابعة لجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    41. The role and capacities of United Nations Resident Coordinators and Global Compact Local Networks should be enhanced to support the coordination of regional partnerships and the application of global partnerships locally, as well as encourage the sharing of information with other United Nations private sector focal points. UN 41 - وينبغي تعزيز دور وقدرات المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة والشبكات المحلية التابعة للاتفاق العالمي دعما لتنسيق الشراكات الإقليمية وتطبيق الشراكات العالمية محليا، وكذلك تشجيع تقاسم المعلومات مع المنسقين الآخرين الذين يتولون التنسيق بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    1.144 The overall purpose of the Rule of Law Unit is to support the coordination and coherence of rule of law activities of the United Nations system. UN 1-144 يتمثل الهدف العام لوحدة سيادة القانون في دعم التنسيق والتجانس في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    It also led a new initiative on forest financing; launched a special collaboration with the secretariat of the Convention on Biological Diversity as well as several regional forest-related entities; and continued to support the coordination with major group focal points. UN كما قاد مبادرة جديدة بشأن تمويل الغابات؛ وأقام تعاونا خاصا مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي ومع عدد من الكيانات الإقليمية ذات الصلة بالغابات؛ واستمر في دعم التنسيق مع جهات التنسيق التابعة للمجموعات الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus