"to support the organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدعم تنظيم
        
    • لدعم المنظمة
        
    • دعم تنظيم
        
    • تقديم الدعم إلى منظمة
        
    • دعما لعملية تنظيم
        
    • على دعم المنظمة
        
    • لدعم عملية تنظيم
        
    • ودعم تنظيم
        
    Terms of Reference for a Lead Institution or Consortium to support the organization of the Scientific Conference of the Committee on Science and Technology 5 UN اختصاصات المؤسسة الرائدة أو اتحاد المؤسسات لدعم تنظيم المؤتمر العلمي الذي تعقده لجنة العلم والتكنولوجيا 5
    Terms of reference for a lead institution or consortium to support the organization of the scientific conference of the UN اختصاصات المؤسسة الرائدة أو اتحاد المؤسسات لدعم تنظيم المؤتمر العلمي
    The United Nations and OAS are active members of the high-level electoral task force in Haiti to support the organization of presidential and legislative elections in 2010. UN والأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية عضوان نشطان في فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالانتخابات في هايتي لدعم تنظيم انتخابات رئاسية وتشريعية في عام 2010.
    Optimism yielded to renewed cynicism about the willingness of Member States to support the organization. UN وتمخض التفاؤل عن استخفاف متجدد بشأن استعداد الدول الأعضاء لدعم المنظمة.
    UNDP: Trust Fund to support the organization of the Warsaw Conference UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم تنظيم مؤتمر وارسو
    The Union expresses its readiness to support the organization of the presidential and parliamentary elections provided for in the Abuja agreement. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن استعداده لدعم تنظيم الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المنصوص عليها في اتفاق أبوجا.
    ECCAS welcomed the initiative and expressed its readiness to support the organization of the forum. UN ورحبت الجماعة الاقتصادية بالمبادرة وأعربت عن استعدادها لدعم تنظيم المنتدى.
    For its part, the Guinea configuration held two meetings to support the organization of elections. UN وعقدت تشكيلة غينيا، من جهتها، اجتماعين لدعم تنظيم الانتخابات.
    :: Organization of 31 women's community peace dialogue forums in all 10 states, to support the organization of 1 national peace forum focusing on women, peace and security and women's participation in peace processes UN :: تنظيم 31 منتدى للحوار المجتمعي النسائي بشأن السلام في الولايات العشر كلها، لدعم تنظيم منتدى وطني واحد بشأن السلام يركز على المرأة والسلام والأمن ومشاركة المرأة في عمليات السلام
    He thanked the administration of Kumamoto prefecture and the Government of Japan for hosting the meeting and making the necessary arrangements, and also thanked those Governments that had provided additional financial contributions to support the organization of the meeting. UN وشكر للقائمين على إدارة محافظة كوماموتو ولحكومة اليابان استضافتهم الاجتماع والقيام بجميع الترتيبات اللازمة، كما توجه بالشكر إلى الحكومات التي وفرت المساهمات المالية الإضافية لدعم تنظيم الاجتماع.
    3. Requests Governments, intergovernmental organizations, the industry sector and nongovernmental organizations to provide expertise and financial and in-kind resources on a voluntary basis to support the organization of the workshop referred to in paragraph 1. UN يطلب إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وقطاع الصناعة والمنظمات غير الحكومية أن توفر الخبرات والموارد المالية والعينية على أساس طوعي لدعم تنظيم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1.
    In October and November 2010, UNOCI was deployed in the field to support the organization of the two rounds of presidential elections. UN وفي شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2010، جرى نشر العملية في الميدان لدعم تنظيم جولتي الانتخابات الرئاسية.
    The aim of restructuring was to improve the Organization's ability to meet the objectives and priorities of Member States while introducing simpler, streamlined structures to support the organization in meeting those objectives. UN والهدف من إعادة التشكيل هو تحسـين قــدرة المنظمة على تحقيق اﻷهداف واﻷولويات التي تحددها الدول اﻷعضاء، فضلا عن تبسيــط وترشيد الهياكل لدعم المنظمة في تحقيق أهدافها.
    When making budget decisions members must consider how best to support the organization and improve the delivery of mandates within the confines of responsible fiscal planning. UN ويتعين على الأعضاء عند اتخاذ قرارات بشأن الميزانية النظر في أفضل السبل لدعم المنظمة وتحسين تنفيذ الولايات التي تضطلع بها في حدود التخطيط المالي المسؤول.
    In this connection, I would like to note the suggestion that Vienna be made the seat of the organization for that treaty, inasmuch as the necessary expertise could be made available by the IAEA in Vienna to support the organization. UN وفي هذا الصدد، أود أن ألفت الانتباه إلى الاقتراح بجعل فيينا مقرا للمنظمة التابعة لتلك المعاهدة حيث يمكن للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا أن توفر الخبرة اللازمة لدعم المنظمة.
    UNDP Trust Fund to support the organization of the Warsaw Conference UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم تنظيم مؤتمر وارسو
    Committee members were encouraged to take part in the event and to support the organization of activities at the national level. UN وشُجِّع أعضاء اللجنة على المشاركة في هذا الحدث وعلى دعم تنظيم الأنشطة على الصعيد الوطني.
    Members of the Council further encouraged all national stakeholders to support the organization of free and fair legislative elections in 2008 and expressed their hope that an agreement might soon be reached on the date of those elections. UN كما شجع أعضاء المجلس جميع أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني على دعم تنظيم انتخابات تشريعية حرة ونزيهة في عام 2008، وأعربوا عن أملهم في التوصل إلى اتفاق قد يكون وشيكا بشأن موعد هذه الانتخابات.
    9. Urges the United Nations to continue to support the organization of African Unity in its efforts to manage the expansion of the democratic experience in Africa, in particular in the areas of education for democracy, election observation, human rights and freedom, including technical support to the African Commission on Human and Peoples' Rights; UN ٩ - تحث اﻷمم المتحدة على مواصلة تقديم الدعم إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية في الجهود التي تبذلها ﻹدارة التوسع في الخبرة الديمقراطية في أفريقيا، ولا سيما في مجالات التثقيف من أجل الديمقراطية، ومراقبة الانتخابات، وحقوق اﻹنسان والحريات، بما في ذلك تقديم الدعم التقني إلى اللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب؛
    1.2 Provision of technical assistance to Malian electoral management bodies to support the organization of inclusive and transparent national elections UN 1-2 تقديم المساعدة التقنية إلى هيئات إدارة الانتخابات في مالي دعما لعملية تنظيم انتخابات وطنية شاملة وشفافة
    He urged all Member States to support the organization by paying their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وحث جميع الدول الأعضاء على دعم المنظمة من خلال تسديد أنصبتها المقررة بالكامل في موعدها المحدد ودون أي شرط.
    While many dedicated professionals make their services available for these outreach activities on a voluntary basis, they still need additional resources to support the organization of the language-related events. UN ورغم أن العديد من المهنيين المتخصصين يقدمون خدماتهم الطوعية لأنشطة التوعية هذه، لا تزال هذه الأنشطة بحاجة إلى موارد إضافية لدعم عملية تنظيم التظاهرات المتعلقة باللغات.
    The latter are essentially designed to promote stakeholder involvement in the formulation of desertification policies, projects and programmes and to support the organization of seminars, working groups and information and other networks on the Convention and desertification control. UN فهذه السياسات تستهدف دعم مشاركة الجهات الفاعلة في تحديد سياسات ومشاريع وبرامج مكافحة التصحر، ودعم تنظيم حلقات التدارس وأفرقة العمل وشبكات التبادل والمعلومات بشأن الاتفاقية ومكافحة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus