"to support the participation of developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدعم مشاركة البلدان النامية
        
    • دعم مشاركة البلدان النامية
        
    General Trust Fund to support the participation of developing countries in the Regular Process for Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment UN الصندوق الاستئماني العام لدعم مشاركة البلدان النامية في العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها
    General Trust Fund to support the participation of developing countries in the Regular Process for Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment UN الصندوق الاستئماني العام لدعم مشاركة البلدان النامية في العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها
    She also announced a new contribution of $A 89,000 to the Special Voluntary Fund to support the participation of developing countries for the follow-up meetings of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN كما أعلنت عن تقديم مساهمة جديدة قدرها ٠٠٠ ٨٩ دولار استرالي الى صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية في اجتماعات المتابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    The representative of the Republic of Korea announced a contribution of US$ 50,000 to support the participation of developing countries in the follow-up Intergovernmental Negotiating Committee meetings. UN وأعلن ممثل جمهورية كوريا تقديم مساهمة قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم مشاركة البلدان النامية في اجتماعات المتابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Joint United Nations effort to support the participation of developing countries UN الجهود المشتركة التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل دعم مشاركة البلدان النامية
    The secretariat will approach donors in a position to do so to contribute voluntarily to support the participation of developing countries in the sessions of the Environment Assembly and the Committee of Permanent Representatives; UN وسوف تدعو الأمانة أيضاً الجهات المانحة التي تتمتع بوضع يمكنها من التبرع لدعم مشاركة البلدان النامية في جمعية البيئة وفي اللجنة المفتوحة العضوية للمثلين الدائمين لأن تفعل ذلك؛
    The assumption is based on increasing willingness by donors to support the participation of developing countries in meetings and other activities under conventions, regional seas programmes and protocols. UN ويقوم الافتراض على أساس ازدياد استعداد المانحين لدعم مشاركة البلدان النامية في الاجتماعات والأنشطة الأخرى بموجب الاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات.
    5. Authorizes the Executive Director to seek extrabudgetary resources, including through the establishment of a trust fund, to support the participation of developing countries in a regular process for reporting and assessment of the state of the marine environment; UN 5 - يأذن للمدير التنفيذي أن يبحث عن مصادر من خارج الميزانية، بما في ذلك عن طريق إنشاء صندوق استئماني، لدعم مشاركة البلدان النامية في العملية المنتظمة لإعداد التقارير وتقييم حالة البيئة البحرية؛
    By the same decision, the Governing Council, inter alia, authorized the Executive Director to seek extrabudgetary resources, including through the establishment of a trust fund, to support the participation of developing countries in a regular process for reporting and assessment of the state of the marine environment. UN وفي المقرر نفسه، أذن مجلس الإدارة للمدير التنفيذي، في جملة أمور، بأن يبحث عن مصادر من خارج الميزانية، بما في ذلك عن طريق إنشاء صندوق استئماني، لدعم مشاركة البلدان النامية في العملية المنتظمة لإعداد التقارير وتقييم حالة البيئة البحرية.
    3. Urges Governments to contribute additional resources to support the participation of developing countries in the Intergovernmental Conference in 1995, as well as any necessary intersessional preparatory activities; UN ٣ - يحث الحكومات على المساهمة بموارد إضافية لدعم مشاركة البلدان النامية في المؤتمر الحكومي الدولي في عام ١٩٩٥، وكذلك في أي أنشطة تحضيرية ضرورية تقام فيما بين الدورات؛
    (a) Special Voluntary Fund to support the participation of developing countries affected by drought and desertification, particularly in the least developed countries UN )أ( صنــدوق التبرعــات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية المتضررة من الجفاف والتصحر، ولا سيما أقل البلدان نموا
    The Committee will have before it document A/AC.241/41 submitted by the Secretariat indicating the present status and funding needs of the Special Voluntary Fund to support the participation of developing countries, and the Trust Fund for the negotiating process. UN ستكون أمام اللجنة الوثيقة A/AC.241/41 المقدمة من اﻷمانة والتي تبين الحالة الراهنة واحتياجات صندوق التبرعات الخاص من التمويل لدعم مشاركة البلدان النامية والصندوق الاستئماني للعملية التفاوضية.
    The Committee will have before it document A/AC.241/52 submitted by the Secretariat indicating the present status and funding needs of the Special Voluntary Fund to support the participation of developing countries, and the Trust Fund for the negotiating process. UN ستكون أمام اللجنة الوثيقة A/AC.241/52 المقدمة من اﻷمانة، التي تبين الحالة الراهنة والاحتياجات من التمويل فيما يتعلق بصندوق التبرعات لدعم مشاركة البلدان النامية والصندوق الاستئماني لعملية التفاوض.
    (a) Special Voluntary Fund to support the participation of developing countries affected by drought and desertification, particularly the least developed countries; UN )أ( صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية المتضررة بالجفاف والتصحر، وبخاصة أقل البلدان نموا؛
    (a) Special Voluntary Fund to support the participation of developing countries affected by drought and desertification, particularly the least developed countries; UN )أ( صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية المتضررة بالجفاف والتصحر، وبخاصة أقل البلدان نموا؛
    RPL - General Trust Fund to support the participation of developing countries in a Regular Process for Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, which was established in 2003 with no fixed expiry date; UN `1` RPL - الصندوق الاستئماني العام لدعم مشاركة البلدان النامية في العملية المنتظمة للابلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها والذي أنشئ في عام 2003 دون موعد ثابت لانتهاء الصلاحية؛
    RPL - General Trust Fund to support the participation of developing countries in a Regular Process for Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, which was established in 2003 with no fixed expiry date; UN ' 2` RPL - الصندوق الاستئماني العام لدعم مشاركة البلدان النامية في العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها والذي أنشئ في عام 2003 دون موعد ثابت لانتهاء الصلاحية؛
    " 8. Decides also to allocate the resources previously devoted to the work of the Committee on Energy and Natural Resources for Development to the subprogramme on sustainable development in the programme budget for the biennium 2004-2005 for the work of the Commission on Sustainable Development in order to support the participation of developing countries in the work and activities of the Commission, as well as in regional meetings; UN " 8 - تقرر أيضا تكريس الموارد التي سبق تخصيصها لعمل اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية للبرنامج الفرعي للتنمية المستدامة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 المخصصة لأعمال لجنة التنمية المستدامة لدعم مشاركة البلدان النامية في أعمال اللجنة وأنشطتها وكذلك في الاجتماعات الإقليمية؛
    UNEP and WHO require financial resources to cover operational costs, including staff (currently a total of 0.8 person-years for both organizations), contractual agreements, communication and outreach materials, and meeting costs, in particular to support the participation of developing countries and countries with economies in transition in Global Alliance meetings. UN 23 - يحتاج كل من برنامج البيئة ومنظمة الصحة العالمية إلى موارد مالية لتغطية التكاليف التشغيلية، بما فيها تكاليف الموظفين (حالياً ما مجموعها 0,8 شخص/سنة توظيف لكلتا المنظمتين) والاتفاقات التعاقدية ومواد الاتصالات والتوعية وتكاليف الاجتماعات، وخاصة لدعم مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات التحالف العالمي.
    This assumption is based on the increasing willingness shown by donors to support the participation of developing countries in meetings and other activities of the conventions, regional seas programmes and protocols. UN ويقوم هذا الافتراض على أساس الرغبة المتزايدة التي أبدتها الجهات المانحة إزاء دعم مشاركة البلدان النامية في الاجتماعات والأنشطة الأخرى للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus