The level of total resources allocated to the implementation of the FMS project between 1998 and 2000 amounted to SwF 9,191,000. | UN | وصل مجموع الموارد المخصصة لتنفيذ مشروع نظام الإدارة المالية بين عامي 1998 و2000 إلى 000 191 9 فرنك سويسري. |
Nine other reports amounting to SwF 4.5 million were also transmitted to the criminal prosecution authorities. | UN | كما أحيلت تسعة بلاغات أخرى عن معاملات بقيمة 4.5 ملايين فرنك سويسري إلى سلطات الملاحقة الجنائية. |
Current rates for office space range from SwF 350 to SwF 650 per square metre per year. | UN | وتتراوح اﻷسعار الحالية ﻹيجار حيز المكاتب بين ٣٥٠ فرنك سويسري و ٦٥٠ فرنك سويسري للمتر المربع سنويا. |
On that basis the contribution from both the World Trade Organization and the United Nations would amount to SwF 32,535,200 each for the biennium. | UN | وبناء على ذلك، يقدر أن تساهم كل منظمة بمبلغ 200 535 32 فرنك سويسري لفترة السنتين. |
The total cost of the measuring facilities and for the various missions amounted to SwF 1 million. | UN | وقد بلغت التكلفة الكلية لمرافق القياس ومختلف البعثات الموفدة مبلغ مليون فرنك سويسري. |
By the middle of 1994, the figures had increased dramatically to SwF 354.4 million to assist 16.7 million people. | UN | وفي منتصف عام ١٩٩٤ ارتفع هذا الرقم بشكل ملموس فبلغ ٣٥٤,٤ مليون فرنك سويسري لمساعدة ١٦,٧ مليون شخص. |
13.9 The overall resources proposed for the biennium 2014-2015 for this section amount to SwF 74,281,700. | UN | 13-9 وتصل الموارد الكلية المقترحة لفترة السنتين 2014- 2015 لهذا الباب 700 281 74 فرنك سويسري. |
24. Resource requirements for 2014-2015 amounted to SwF 42 million. | UN | 24 - وذكر أن الاحتياجات من الموارد للفترة 2014-2015 تبلغ 42 مليون فرنك سويسري. |
In contrast, regular budget resources increased by 17.3 per cent (from SwF 29.5 million to SwF 34.6 million) over the same period. | UN | وفي المقابل، ارتفعت موارد الميزانية العادية بنسبة 17.3 في المائة (من 29.5 إلى 34.6 مليون فرنك سويسري) خلال نفس الفترة. |
Costs for internal modifications of the premises for partitioning and creating offices according to OHCHR specifications would be covered at no additional charge up to SwF 1 million. | UN | ويجري تغطية تكاليف التغييرات الداخلية لتقسيم الحيز وإنشاء المكاتب وفقا لمواصفات المفوضية دون تحمل تكاليف إضافية وذلك في حدود مبلغ مليون فرنك سويسري. |
On the basis of a thorough analysis of these factors, the inspector, inter alia, concludes that it would be reasonable to increase the level of the Working Capital Fund to SwF 7.5 million, rather than to SwF 10 million. | UN | واستنادا إلى تحليل دقيق لهذه العوامل، خلص المفتش في جملة أمور إلى أن من الحكمة بمكان رفع مستوى صندوق رأس المال العامل إلى 7.5 مليون فرنك سويسري بدلا من 10 ملايين. |
Costs for internal modifications of the premises for partitioning and creating offices according to OHCHR specifications would be covered at no additional charge up to SwF 1,000,000. | UN | ويجري تغطية تكاليف التغييرات الداخلية لتقسيم الحيز وإنشاء المكاتب وفقا لمواصفات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دون تحمل تكاليف إضافية وذلك في حدود مبلغ 000 000 1 فرنك سويسري. |
13.17 It is estimated that for the biennium 2008-2009, extrabudgetary resources amounting to approximately $80,000,000 (equivalent to SwF 96,000,000 at the exchange rate of SwF 1.20 to US$ 1) will be available. | UN | 2006-2007 والبالغ 000 470 فرنك سويسري. 13-17 وتبلغ تقديرات الموارد التي ستتاح من مصادر خارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2008-2009 نحو |
The proposed overall level of resources for the biennium 2008-2009 amounted to SwF 68,680,900, before recosting, a net increase of 0.4 per cent as compared with the previous biennium. | UN | والمستوى الإجمالي المقترح للموارد لفترة السنتين 2008-2009 هو 900 680 68 فرنك سويسري قبل إعادة تقدير التكاليف، أي بزيادة صافية قدرها 0.4 في المائة مقارنة بميزانية فترة السنتين السابقة. |
From SwF 1.4 million to SwF 2.6 million (or $1.0 million to $1.8 million) | UN | من ١,٤ مليون فرنك سويسري إلى ٢,٦ مليـون فرنـك سويسـري )أو من مليون دولار إلى ١,٨ مليون دولار( |
The balance of the reserve amounted to SwF 1.4 million ($1.2 million) as at 31 December 2007. | UN | وقد بلغ رصيد الصندوق الاحتياطي 1.4 مليون فرنك سويسري (1.2 مليون دولار) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
13.26 It is estimated that for the biennium 2010-2011, extrabudgetary resources amounting to approximately US$ 75,500,000, equivalent to SwF 90,600,000, will be available. | UN | 13-26 وستتاح موارد خارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 تقدر بما يقرب من 000 500 75 دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو ما يكافئ 000 600 90 فرنك سويسري. |
On that basis, the contribution from the World Trade Organization and the United Nations would amount to SwF 36,886,850 each for the biennium 2010-2011. | UN | ويقدر، على هذا الأساس، أن تسهم منظمة التجارة العالمية والأمم المتحدة بما قيمته 850 886 36 فرنك سويسري لكل منهما لفترة السنتين 2010-2011. |
75. Out of a total of 21 fellows remunerated by UNITAR in 2002, with a range of monthly fees from SwF 700 to SwF 10,400, the Board reviewed a sample of seven cases and found: | UN | 75 - ومن مجموع 21 زميلا دفع المعهد لهم أجورا في عام 2002، تراوحت أجورهم الشهرية ما بين 700 فرنك سويسري و 400 10 فرنك سويسري، استعرض المجلس عينة من 7 حالات ووجد ما يلي: |
The balance of the reserve amounted to SwF 1.6 million ($1.3 million) at 31 December 2003. | UN | وبلغ رصيد الاحتياطي 1.6 مليون فرنك سويسري (1.3 مليون دولار) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |