"to technical cooperation activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • ﻷنشطة التعاون التقني
        
    • على أنشطة التعاون التقني
        
    • بأنشطة التعاون التقني
        
    • إلى أنشطة التعاون التقني
        
    • في أنشطة التعاون التقني
        
    • الى أنشطة التعاون التقني
        
    • ولأنشطة التعاون التقني
        
    Activities carried out under the subprogramme will also provide analytical support to technical cooperation activities in the field of social policy and development. UN كذلك ستقدم اﻷنشطة المنفذة في اطار هذا البرنامج الفرعي الدعم التحليلي ﻷنشطة التعاون التقني في ميدان السياسة الاجتماعية والتنمية.
    Activities carried out under the subprogramme will also provide analytical support to technical cooperation activities in the field of social policy and development. UN كما ستوفر اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي الدعم التحليلي ﻷنشطة التعاون التقني في ميدان السياسات الاجتماعية والتنمية.
    Activities carried out under the subprogramme will also provide analytical support to technical cooperation activities in the field of social policy and development. UN كما ستوفر اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي الدعم التحليلي ﻷنشطة التعاون التقني في ميدان السياسات الاجتماعية والتنمية.
    The Secretariat had noted the appreciation of Member States in particular for global forum activities and the importance attached by Member States to technical cooperation activities. UN وإن الأمانة لاحظت التقدير الذي أبدته الدول الأعضاء خاصة فيما يتعلق بأنشطة المحفل العالمي والأهمية التي تعلقها الدول الأعضاء على أنشطة التعاون التقني.
    This also applies to technical cooperation activities. UN وينطبق هذا على أنشطة التعاون التقني أيضا.
    The level of the operating reserves was $2.9 million, which was 9.1 per cent of expenditures pertaining to technical cooperation activities in 2009. UN بلغ مستوى الاحتياطيات التشغيلية 2.9 مليون دولار، الذي كان يمثل 9.1 في المائة من النفقات المتصلة بأنشطة التعاون التقني عام 2009.
    It would prefer a more general formulation referring to technical cooperation activities. UN وهو يفضل صيغة أعم تشير إلى أنشطة التعاون التقني.
    WFP recorded the highest expenditures for humanitarian assistance-related activities: $1.8 billion, equivalent to 62.1 per cent of its $2.9 billion contribution to technical cooperation activities. UN وسجل برنامج الأغذية العالمي أعلى حصة من النفقات المخصصة للأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية: وهي 1.8 بليون دولار، أي ما يعادل 62.1 في المائة من مساهمته في أنشطة التعاون التقني البالغة 2.9 بليون دولار.
    Item 2. Follow-up to the recommendations adopted by the Conference at its eighth session: policies for human resource development, with particular reference to technical cooperation activities for trade and development UN البند ٢ - متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثامنة: سياسات تنمية الموارد البشرية، مع إشارة خاصة الى أنشطة التعاون التقني في ميدان التجارة والتنمية
    The secretariat should also take immediate action to address the problems identified in paragraphs 23 to 25 above relating to the use of overhead resources and to administrative support to technical cooperation activities. UN كما ينبغي أن تقوم اﻷمانة باتخاذ اﻹجراءات اللازمة لمواجهة المشكلة المحددة في الفقرات ٢٣ و ٢٤ و ٢٥ المتصلة باستخدام الموارد العامة وبالدعم اﻹداري ﻷنشطة التعاون التقني.
    (d) Providing substantive support to technical cooperation activities and training and assistance involving international trade law; UN )د( تقديم الدعم الفني ﻷنشطة التعاون التقني وتقديم التدريب والمساعدة التي تشمل القانون التجاري الدولي؛
    During the biennium 1996-1997, 67 per cent of professional work-months utilized were devoted to technical cooperation activities. UN وخـلال فتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، خصصت نسبة ٦٧ في المائة من أشهر العمل المستخدمة لموظفي الفئة الفنية ﻷنشطة التعاون التقني.
    14. The spokesperson for the African Group (Morocco) noted with satisfaction the increase in resources allocated to technical cooperation activities. UN ٤١- ولاحظ المتحدث باسم المجموعة اﻷفريقية )المغرب( مع الارتياح زيادة الموارد المخصصة ﻷنشطة التعاون التقني.
    130. Several delegations expressed their support for the activities of the Department for Development Support and Management Services and emphasized the importance they attached in particular to technical cooperation activities. UN المناقشــة ٠٣١ - أعربت عدة وفود عن تأييدها ﻷنشطة إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية وشددت على اﻷهمية التي توليها بخاصة ﻷنشطة التعاون التقني.
    20. Advisory and technical support will be provided to technical cooperation activities relating to the establishment of national transparent mechanisms; trade policy reforms; restrictive business practices and competition policy; trade negotiations; and trade and the environment. UN ٢٠-١٧ وسيتم تقديم الدعم الاستشاري والتقني ﻷنشطة التعاون التقني ذات الصلة ﻹنشاء آليات وطنية تتسم بالشفافية؛ وإصلاحات السياسة التجارية؛ والممارسات التجارية التقييدية وسياسة المنافسة؛ والمفاوضات التجارية؛ والتجارة والبيئة.
    This also applies to technical cooperation activities. UN وينطبق هذا على أنشطة التعاون التقني أيضا.
    This also applies to technical cooperation activities. UN وينطبق هذا على أنشطة التعاون التقني أيضا.
    One delegation suggested that capacities and needs matching exercises should now consider joint ventures and should not be limited to technical cooperation activities. UN واقترح أحد الوفود أن تأخذ عملية التوفيق بين القدرات والاحتياجات في الاعتبار إمكانية إقامة مشاريع مشتركة وألا تقتصر على أنشطة التعاون التقني.
    39. Statements I, II and III include the transactions pertaining to technical cooperation activities financed by trust funds. UN 39 - تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث المعاملات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني التي تمولها صناديق استئمانية.
    UNIDO maintains inventory records of property related to technical cooperation activities until its transfer to the project counterpart at the completion of the project. UN تمسك اليونيدو سجلات جرد للممتلكات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني إلى حين نقلها إلى الطرف الآخر في المشروع عند نهايته.
    Moreover, some of the funds in question were funds that had been made available after the closure of the budget, and it was feared that transferring regular budget funds to technical cooperation activities would not encourage Member States to pay their assessed contributions on time. UN وعلاوة على ذلك، فإن بعض الأموال المعنية كانت قد أتيحت بعد إقفال الميزانية، ويخشى من أن تحويل أموال من الميزانية العادية إلى أنشطة التعاون التقني قد لا يشجع الدول الأعضاء على سداد اشتراكاتها المقررة في الوقت المحدد.
    Italy firmly believed in UNIDO's vital role in efforts to alleviate poverty, and was committed to supporting the Organization not only through the " global forum " initiative but also in contributing financially to technical cooperation activities. UN وأضاف قائلا ان ايطاليا تؤمن ايمانا راسخا بالدور الحيوي الذي تؤديه اليونيدو في الجهود الرامية الى تخفيف حدة الفقر وهي ملتزمة بدعم المنظمة ليس فقط من خلال مبادرة " المحفل العالمي " بل عن طريق المساهمة ماليا في أنشطة التعاون التقني أيضا.
    2. Follow-up to the recommendations adopted by the Conference at its eighth session: policies for human resource development, with particular reference to technical cooperation activities for trade and development. UN ٢ - متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثامنة: سياسات تنمية الموارد البشرية، مع اشارة خاصة الى أنشطة التعاون التقني في ميدان التجارة والتنمية.
    The budget of the UN-Habitat rests on three main sources of funding, namely, regular budget allocations, voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation and to technical cooperation activities. UN 6 - تعتمد ميزانية موئل الأمم المتحدة على ثلاثة مصادر تمويل رئيسية هي تحديداً مخصصات الميزانية العادية، والمساهمات الطوعية المقدمة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية ولأنشطة التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus