"to technical expertise" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الخبرة التقنية
        
    • إلى الخبرة التقنية
        
    • بالخبرة التقنية
        
    (ii) To make the most efficient use of existing resources in order to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN ' ٢ ' بأن يستفيد بمنتهى الكفاءة من الموارد القائمة لتزويد هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الكافي، وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (iii) To seek in the next biennium the resources within the United Nations regular budget necessary to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN ' ٣ ' بأن يسعى في فترة السنتين المقبلة إلى الحصول في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة على الموارد اللازمة لتزويد هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الكافي وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    In paragraph 5 (b) the Assembly would call upon the Secretary-General to seek, in the next biennium, the resources within the United Nations regular budget necessary to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information. UN وفي الفقرة 5 باء سوف تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يسعى في فترة السنتين المقبلة إلى الحصول على الموارد اللازمة في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة لتزويد الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان بالدعم الإداري الملائم وبإمكانيات أفضل للحصول على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة.
    “(b) Calls upon the Secretary-General to make the most efficient use of existing resources and to seek the resources necessary to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN " )ب( تطلب إلى اﻷمين العام تحقيق الاستخدام اﻷكفأ للموارد القائمة، والسعي للحصول على الموارد اللازمة لتزويد الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الملائم، وتوفير إمكانية أفضل للحصول على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    First, to the Member States that want expanded access to technical expertise of UNIDO, and second, to supporting improved United Nations system coherence at the country level using the UNDP umbrella. UN أولا، بالنسبة إلى الدول الأعضاء التي تريد توسيع نطاق سبل الوصول إلى الخبرة التقنية لدى اليونيدو، وثانيا، بالنسبة إلى دعم تحسين اتّساق منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري بالاستفادة من مظلّة البرنامج.
    (b) To make the most efficient use of existing resources in order to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN )ب( الاستفادة بمنتهى الكفاءة من الموارد القائمة لتزويد هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الكافي، وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (b) Calls upon the Secretary—General to make the most efficient use of existing resources in order to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN )ب( تطلب إلى اﻷمين العام الاستفادة بمنتهى الكفاءة من الموارد القائمة لتزويد هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الكافي، وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (b) To make the most efficient use of existing resources in order to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN )ب( بأن يستفيد بمنتهى الكفاءة من الموارد القائمة لتزويد هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الكافي، وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (b) Calls upon the Secretary-General to make the most efficient use of existing resources and to seek the resources necessary to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN )ب( تهيب باﻷمين العام أن يحقق الاستخدام اﻷكفأ للموارد القائمة، وأن يسعي للحصول على الموارد اللازمة لتزويد الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الملائم، وتوفير إمكانية أفضل للحصول على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (a) Reiterates its request to the Secretary-General to provide adequate resources in respect of each human rights treaty body, while making the most efficient use of existing resources, in order to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN (أ) تعيد تأكيد طلبها بأن يوفر الأمين العام ما يكفي من الموارد لكل هيئة من هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، مع الاستفادة بمنتهى الكفاءة من الموارد المتاحة؛ لتزويد هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات بالدعم الإداري الملائم، وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (a) Reiterates its request that the Secretary-General provide adequate resources in respect of each human rights treaty body, while making the most efficient use of existing resources, in order to give the treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN (أ) تعيد تأكيد طلبها بأن يوفر الأمين العام ما يكفي من الموارد لكل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، مع الاستفادة بمنتهى الكفاءة من الموارد المتاحة، لتزويد الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بالدعم الإداري الملائم، وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (b) Calls upon the Secretary-General to seek, in the next biennium, the resources within the regular budget of the United Nations necessary to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN (ب) تطلب إلى الأمين العام أن يسعى، في فترة السنتين المقبلة، إلى الحصول على الموارد اللازمة في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة لتزويد الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان بالدعم الإداري الملائم وبإمكانية أفضل للحصول على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (a) Reiterates its request that the Secretary-General provide adequate resources in respect of each human rights treaty body, while making the most efficient use of existing resources, in order to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN (أ) تعيد تأكيد طلبها بأن يوفر الأمين العام ما يكفي من الموارد لكل هيئة من هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، مع الاستفادة بمنتهى الكفاءة من الموارد المتاحة. لتزويد هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات بالدعم الإداري الملائم، وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (a) Reiterates its request that the Secretary-General provide adequate resources in respect of each treaty body, while making the most efficient use of existing resources, in order to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN (أ) تكرر طلبها بأن يوفر الأمين العام ما يكفي من الموارد لكل هيئة من هذه الهيئات، مع الاستفادة بمنتهى الكفاءة من الموارد القائمة، لتزويدها بالدعم الإداري الكافي، وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (b) Calls upon the Secretary-General to seek in the next biennium the resources within the United Nations regular budget necessary to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN (ب) تطلب إلى الأمين العام أن يسعى في فترة السنتين المقبلة إلى الحصول، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، على الموارد اللازمة لتزويد الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان بالدعم الإداري الكافي وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    “(c) Also calls upon the Secretary-General to seek, in the next biennium, the resources within the United Nations regular budget necessary to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN " )ج( تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يلتمس، في فترة السنتين المقبلة، الموارد اللازمة في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتزويد الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الملائم وبإمكانية أفضل للحصول على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (b) Calls upon the Secretary-General to make the most efficient use of existing resources and to seek the resources necessary to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN )ب( تطلب إلى اﻷمين العام تحقيق الاستخدام اﻷكفأ للموارد القائمة، والسعي للحصول على الموارد اللازمة لتزويد الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الملائم، وتوفير إمكانية أفضل للحصول على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (c) To seek in the next biennium the resources within the United Nations regular budget necessary to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN )ج( أن يسعى في فترة السنتين المقبلة إلى الحصول، في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، على الموارد اللازمة لتزويد هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الكافي وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (c) Also calls upon the Secretary—General to seek in the next biennium the resources within the United Nations regular budget necessary to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN )ج( تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يسعى في فترة السنتين المقبلة إلى الحصول، في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، على الموارد اللازمة لتزويد هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الكافي وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    99. The Mission was told repeatedly that Tokelau could not survive in its present form without the level of financial support it was receiving from New Zealand and that consultations were under way to seek assurances that that support would be maintained, together with free access to technical expertise in all fields, including environmental protection. UN ٩٩ - وذكر للبعثة مرارا أن توكيلاو لا قدرة لها على البقاء بشكلها الحالي دون بقاء مستوى الدعم المالي الذي تتلقاه حاليا من نيوزيلندا وأن المشاورات جارية في الوقت الراهن للحصول على تأكيدات بأن هذا الدعم سيستمر، مع توفير إمكانية الوصول الحر إلى الخبرة التقنية في جميع الميادين، بما في ذلك الحماية البيئية.
    The SWAP will enhance UNICEF collaboration with UN-Women, particularly with regard to technical expertise at the country level and to building capacity within the organization. UN وستعمل خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة على تحسين تعاون اليونيسيف مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، خاصة فيما يتعلق بالخبرة التقنية على المستوى القطري وبناء القدرات داخل المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus