"to tell her" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن أخبرها
        
    • أن أقول لها
        
    • أن تخبرها
        
    • لإخبارها
        
    • لأخبرها
        
    • إخبارها
        
    • لأقول لها
        
    • لإخْبارها
        
    • أن تخبريها
        
    • ان تخبرها
        
    • ان اخبرها
        
    • أن نخبرها
        
    • ليخبرها
        
    • لتخبرها
        
    • سأخبرها
        
    Does someone need me to tell her that she is loved and needed? Open Subtitles هل هناك فتاة ما ترغب مني أن أخبرها أنها محبوبة و نحن في إحتياج لها؟
    call the woman back if for no other reason than to tell her to stop calling me. Open Subtitles استدعاء امرأة العودة إن لم يكن لسبب آخر من أن أقول لها لوقف الدعوة لي.
    Not literally, but you shouldn't be the one to tell her. Open Subtitles .. ليس حرفياً لاكن ليس من المفترض أن تخبرها أنت
    You were torturing yourself figuring out how to tell her, Open Subtitles لقد كنت تعذب نفسك بينما تحاول إيجاد طريقة لإخبارها
    I was waiting till tomorrow to tell her, but I guess I don't have to now. Open Subtitles كنت أنتظر حتى الغد لأخبرها لكني أعتقد أنني لست مضطرا لفعل ذلك الآن
    because you're the reason I have to tell her tonight she won't be going to college after all. Open Subtitles لأنك السبب في أنه يجب علي إخبارها الليلة أنها لن تذهب إلى الكلية بعد كل شيئ
    And I've been waiting years for you to tell her. Open Subtitles ولقد كنت في انتظار سنوات بالنسبة لك لأقول لها.
    Every time I try to tell her, the words get caught in my throat. Open Subtitles كل مرة أحاول أن أخبرها الكلمات تقف في عنقي
    But I'm the one in the badass suit, so I should be the one to tell her. Open Subtitles ولكني من بداخل البدلة الرائعة لذا يجب أن أخبرها أنا
    I wanted to tell her to stay in her room, shut the blinds, let me keep her safe, but instead I told her that she should seize the moment while she can. Open Subtitles أردت أن أخبرها أن تبقى بحجرتها وتفطي الستائر وتدعني أعتني بها ولكن بدل من ذلك أخبرتها ان تغتنم اللحظة بينما تستطيع
    One day, you're gonna have to tell her the truth. Open Subtitles يوم واحد، كنت قد ستعمل أن أقول لها الحقيقة.
    Well, tell her to call me right, right away, because I have something really big to tell her. Open Subtitles حسنا، أقول لها لدعوة لي الحق، والحق بعيدا، لأن لدي شيء كبير حقا أن أقول لها.
    This is exactly why I didn't know how to tell her I turned down tenure. Open Subtitles هذا بالضبط، ما لم أكن أعرفه وهو كيف أن أقول لها أني رفضت المنصب.
    But you're not in any condition to tell her tonight. Open Subtitles ولكنك لست في وضع يسمح لك أن تخبرها الليلة.
    I mean, but I'm gonna have to tell her that you sold those parts, and that you may or may not have helped a guy who ran over a kid. Open Subtitles أنّك بعت هذه الأجزاء وأنّك ربما ساعدت وربما لم تساعد شخص قام بدهس طفلة لكن يمكنك أن تخبرها فحسب ما أخبرتني به
    Well, I'm just wondering what was so important that you couldn't find the time to tell her the entire day. Open Subtitles حسناً، أنا أتساءل ما الأمر الهام جداً الذي جعلك لا تجد وقتاً مناسباً لإخبارها طوال اليوم.
    And when I finally got the nerve to tell her, she was surprised. Open Subtitles في نهاية المطاف كان لدي الشجاعة لأخبرها لقد تفاجئت
    You're going to have to tell her sooner or later. Open Subtitles سيتوجب عليك إخبارها عاجلا أم آجلا تخبرني بماذا ؟
    I haven't had a chance to tell her I turned down tenure yet. Open Subtitles لم تتح لي فرصة لأقول لها أني رفضت المنصب
    Weren't you taking her to dinner to tell her about the apartment you bought for her to make up for the fact that you don't have time to take her to dinner anymore? Open Subtitles ألم تنوي أخذها إلى العشاء لإخْبارها عن الشُقَّة التي إشتريتها لتعويضها عن انشغالك لأخْذها إلى العشاء بالعادة ؟
    Right now, I need you to tell her everything that you can remember about being abducted. Open Subtitles الآن .. أريد منكِ أن تخبريها كل شئ قد تتذكرينه حول أختطافكِ
    So, do you want to tell her, or should I? I-I... Open Subtitles اذاً, هل تريد ان تخبرها ام يجب علي اخبارها؟ حسناً,حبيبتي
    I feel it's my role to tell her she looks amazing all the time, which I try to do regularly. Open Subtitles اشعر انه دوري ان اخبرها انها تبدو مذهلة طوال الوقت وهو ما احاول ان اقوم به بشكل منتظم
    She finds a sister, and now we have to tell her she lost her mom. Open Subtitles لقد وجدت أختها والآن علينا أن نخبرها بأنها فقدت أمها
    Yeah, and that would've been an excellent thing for her lawyer to tell her, except her lawyer wasn't there. Open Subtitles نعم وهذا كان ليكون شيء ممتاز لمحاميها ليخبرها به الا انه لم يكن هناك
    At least, be man enough to tell her yourself. Open Subtitles على الاقل كن رجلا بما يكفي لتخبرها بنفسك
    Well, I was going to tell her, but, you know, we moved in, and what she doesn't know... Open Subtitles حسنا، كنت سأخبرها ولكن، كما تعلمون، انتقلنا الى هنا والذي لا تعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus