"to thank the president of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن أشكر رئيس
        
    • أن يشكر رئيس
        
    • أن تشكر رئيس
        
    • أن أشكر رئيسة
        
    • أشكر فخامة رئيس
        
    • أن نشكر رئيس
        
    • أشكر رئيس جمهورية
        
    • أن أتقدم بالشكر لرئيس
        
    • أن أتوجه بالشكر لرئيس
        
    • اشكر رئيس
        
    • عن الشكر لرئيس
        
    • شكر رئيس
        
    • في توجيه الشكر إلى رئيس
        
    • بأن أشكر رئيس
        
    • لأشكر رئيس
        
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the United Mexican States for the statement he has just made. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الولايات المتحدة المكسيكية على البيان الذي أدلى به للتو.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Kazakhstan for the statement he has just made. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية كازاخستان على البيان الذي أدلى به للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Estonia for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية إستونيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    At the outset, my delegation would like to thank the President of the General Assembly for organizing this useful discussion on transnational organized crime. UN في البداية، يود وفد دولتي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة المفيدة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    My delegation wishes to thank the President of the General Assembly for having convened these important meetings and for his statement at the 110th meeting. UN ويود وفد بلدي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسات الهامة، وعلى البيان الذي أدلى به في الجلسة 110.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Uganda for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية أوغندا على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Lao People's Democratic Republic for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: أود باسم الجمعية العامة أن أشكر رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على البيان الذي أدلى به للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Nauru for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ناورو على البيان الذي أدلى به للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Latvia for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية لاتفيا على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Serbia for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: أود، باسم الجمعية العامة، أن أشكر رئيس جمهورية صربيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Suriname for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سورينام على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    On this occasion, I would like to thank the President of the General Assembly, Mr. Joseph Deiss, for convening this meeting. UN وبهذه المناسبة، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة، السيد جوزيف ديس، على عقد هذه الجلسة.
    I would also like to thank the President of the Security Council, the Permanent Representative of the United Kingdom, for having presented the annual report of the Security Council to the General Assembly. UN كما أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، على عرض التقرير السنوي لمجلس الأمن على الجمعية العامة.
    My delegation wishes to thank the President of the General Assembly, Mr. Hennadiy Udovenko, for his leadership and sustained efforts throughout the process of discussions and negotiations. UN يود وفدي أن يشكر رئيس الجمعية العامة السيد هينادي أودوفينكو على قيادته وعلى جهوده الدؤوبة طوال عملية المناقشات والمفاوضات.
    My delegation would also like to thank the President of the General Assembly for the laudable initiative to organize these meetings to brief Member States on the flood situation that is affecting the people of Pakistan. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر رئيس الجمعية العامة على المبادرة الجديرة بالثناء لتنظيم هذه الاجتماعات لإحاطة الدول الأعضاء علما بحالة الفيضانات التي تلحق الضرر بشعب باكستان.
    At the outset, the European Union would like to thank the President of the General Assembly, Mr. Ali Treki, for having convened this meeting on the revitalization of the General Assembly and for the statement that we have just heard. UN في البداية، يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر رئيس الجمعية العامة، السيد علي التريكي، على عقد هذه الجلسة عن تنشيط الجمعية العامة، وعلى البيان الذي استمعنا إليه للتو.
    CARICOM member States wish to thank the President of the Human Rights Council, Ambassador Luis Alfonso de Alba, for his statement. UN تود الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أن تشكر رئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير لويس ألفونسو دي ألبا على بيانه.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Argentine Republic for the statement she has just made. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أودّ أن أشكر رئيسة جمهورية الأرجنتين على البيان الذي ألقته للتوّ.
    The President (interpretation from Spanish): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Colombia for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر فخامة رئيس جمهورية كولومبيا على بيانه الذي أدلى به.
    We would also like to thank the President of the sixty-fifth session for his work in presiding over the Assembly last year. UN نود أيضاً أن نشكر رئيس الدورة الخامسة والستين على ما قام به من عمل أثناء ترؤسه للجمعية في العام الماضي.
    I would like to thank the President of the General Assembly for having organized this in-depth dialogue on the implementation of the responsibility to protect. UN واسمحوا لي أن أتقدم بالشكر لرئيس الجمعية العامة على عقده للحوار المواضيعي غير الرسمي حول تنفيذ المسؤولية عن الحماية.
    At the outset, allow me to thank the President of the Conference and the Presidents who guided our work in the past three years. I would also like to thank the secretariat and the Department of Disarmament Affairs in Geneva, as well as my dear colleagues, the Ambassadors and delegates with whom I have formed close working relationships and enjoyed great cooperation during my time in Geneva. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أتوجه بالشكر لرئيس المؤتمر والرؤساء الذين تولّوا هذه المسؤولية خلال السنوات الثلاث الماضية ولسكرتارية المؤتمر وإدارة نزع السلاح بجنيف والزملاء والأصدقاء من السفراء وأعضاء الوفود والتي ربطتني بهم علاقات العمل وعلاقات ود وتعاون عبر فترة خدمتي في جنيف.
    I would also like to thank the President of the United States of America for hosting this event under the lights of the great city of New York. Open Subtitles اود ايضا ان اشكر رئيس الولايات المتحدة الامريكية لاستضافته هذا الحدث تحت اضواء مدينة نيويورك العظيمة
    Mr. Metelitsa (Belarus) (spoke in Russian): At the outset, I should like to thank the President of the Assembly for having organized this meeting. UN السيد متليتسا (بيلاروس) (تكلم بالروسية): بادئ ذي بدء، أعرب عن الشكر لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة.
    I should like, first of all, to take this opportunity to thank the President of the General Assembly at its forty-eighth session, Ambassador Samuel Insanally, for his wise leadership of the Open-ended Working Group. UN أود، بادئ ذي بدء، أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، السفير صمويل إنسانالي، على قيادته الحكيمة للفريق العامل المفتوح العضوية.
    She would like to thank the President of the Nepali Congress Party for his assistance in facilitating the visit. UN وترغب في توجيه الشكر إلى رئيس حزب المؤتمر النيبالي لمساعدته في تيسير هذه الزيارة.
    Allow me first of all to thank the President of the General Assembly for organizing today's debate, in which we conclude the 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture, as mandated by the original General Assembly and Security Council resolutions. UN واسمحوا لي أولاً بأن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم مناقشة اليوم، التي سنختتم فيها استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة، كما حدَّدت ولايته القرارات الأصلية للجمعية العامة ومجلس الأمن.
    I would also like to take this opportunity to thank the President of the General Assembly and the Secretary-General for their opening remarks. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر رئيس الجمعية العامة والأمين العام على ملاحظاتهما الافتتاحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus