"to that proposal" - Traduction Anglais en Arabe

    • على ذلك الاقتراح
        
    • على هذا الاقتراح
        
    • لهذا الاقتراح
        
    • على هذا المقترح
        
    • لذلك الاقتراح
        
    • لذلك المقترح
        
    • بهذا المقترح
        
    • إزاء هذا الاقتراح
        
    • إلى ذلك الاقتراح
        
    • لهذا المقترح
        
    • بهذا الاقتراح
        
    In the absence of objection, I shall take it that the Committee agrees to that proposal. UN وما لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن اللجنة توافق على ذلك الاقتراح.
    The Advisory Committee does not have any objection to that proposal. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على ذلك الاقتراح.
    He took it that the Committee agreed to that proposal. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة موافقة على هذا الاقتراح.
    If there is no objection, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal. UN إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    For that reason, his delegation hoped that further consideration would be given to that proposal. UN ولذلك فإن الوفد التشيكي يرغب في إجراء مزيد من البحث لهذا الاقتراح.
    In view of its previous recommendation, the Advisory Committee had no objection to that proposal. UN وبالنظر إلى التوصية السابقة، للجنة الاستشارية، فلم يكن لديها اعتراض على هذا المقترح.
    The Drafting Committee had been amenable to that proposal. UN ولم تكن لجنة الصياغة رافضة لذلك الاقتراح.
    Unless I hear any objections, I will take it that the Assembly agrees to that proposal. UN ما لم أسمع اعتراضا على ذلك سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح.
    In the absence of objection, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal. UN لعدم وجود اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح.
    Unless I hear any objections, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal. UN ما لم اسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Committee agrees to that proposal. UN ما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة توافق على ذلك الاقتراح.
    The water rights authorities agreed to that proposal. UN وقد وافقت السلطات المعنية بالحقوق المائية على ذلك الاقتراح.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    There was no objection to that proposal. UN ولم يكن هناك أي اعتراض على هذا الاقتراح.
    15. The Chairman noted that there were no objections to that proposal. UN 15- الرئيس لاحظ أنه لا توجد أية اعتراضات على هذا الاقتراح.
    Some delegations expressed opposition to that proposal. UN وأعربت بعض الوفود عن معارضتها لهذا الاقتراح.
    The Government of the Sudan responded favourably to that proposal by nominating as the Chair of the Legislative Council a Misseriya from greater Abyei who is well known to South Sudan as the former Deputy Administrator of the Abyei Area. UN استجابت حكومة السودان لهذا الاقتراح بتعيين ممثل قبيلة المسيرية من منطقة أبيي الكبرى رئيساً للمجلس التشريعي، وهو معروف جيدا لدى جنوب السودان كنائب الحاكم السابق لمنطقة أبيي.
    The State party agreed to that proposal in a note dated 22 April 2010. UN وردت الدولة الطرف على هذا المقترح رداً إيجابياً بمذكرة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2010.
    We are encouraged by the positive international reaction to that proposal. UN إننا نشعر بالارتياح إزاء الاستجابة الإيجابية الدولية لذلك الاقتراح.
    There was no strong opposition to that proposal. UN ولم تكن هناك معارضة شديدة لذلك المقترح.
    With regard to paragraph 1, the proposal was made to replace the words " and United Nations operations " by the words " participating in United Nations operations. " Objections were made in regard to that proposal. UN وفيما يتعلق بالفقرة ١، تم تقديم مقترح للاستعاضة عن عبارة " وعمليات اﻷمم المتحدة " بعبارة " المشاركين في عمليات اﻷمم المتحدة " ، وأبديت اعتراضات فيما يتعلق بهذا المقترح.
    Given that that issue was currently being considered by the Controller, the European Union would like to hear preliminary reactions to that proposal. UN وفي إشارة إلى أن المراقب المالي يبحث حاليا هذه المسألة، قال إن الاتحاد الأوروبي يود الاطلاع على ردود الفعل الأولى إزاء هذا الاقتراح.
    The CHAIRMAN agreed that there had been no strong objection to that proposal. UN ٣٣ - الرئيس : وافق على أنه لم تكن هناك معارضة قوية لهذا المقترح .
    MERCOSUR and associated States remain committed to that proposal. UN وتظل السوق المشتركة والدول المنتسبة ملتزمة بهذا الاقتراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus