In the absence of objection, I shall take it that the Committee agrees to that proposal. | UN | وما لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن اللجنة توافق على ذلك الاقتراح. |
The Advisory Committee does not have any objection to that proposal. | UN | واللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على ذلك الاقتراح. |
He took it that the Committee agreed to that proposal. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة موافقة على هذا الاقتراح. |
If there is no objection, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal. | UN | إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح. |
For that reason, his delegation hoped that further consideration would be given to that proposal. | UN | ولذلك فإن الوفد التشيكي يرغب في إجراء مزيد من البحث لهذا الاقتراح. |
In view of its previous recommendation, the Advisory Committee had no objection to that proposal. | UN | وبالنظر إلى التوصية السابقة، للجنة الاستشارية، فلم يكن لديها اعتراض على هذا المقترح. |
The Drafting Committee had been amenable to that proposal. | UN | ولم تكن لجنة الصياغة رافضة لذلك الاقتراح. |
Unless I hear any objections, I will take it that the Assembly agrees to that proposal. | UN | ما لم أسمع اعتراضا على ذلك سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح. |
In the absence of objection, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal. | UN | لعدم وجود اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح. |
Unless I hear any objections, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal. | UN | ما لم اسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح. |
Unless I hear any objection, I shall take it that the Committee agrees to that proposal. | UN | ما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة توافق على ذلك الاقتراح. |
The water rights authorities agreed to that proposal. | UN | وقد وافقت السلطات المعنية بالحقوق المائية على ذلك الاقتراح. |
Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal. | UN | ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح. |
There was no objection to that proposal. | UN | ولم يكن هناك أي اعتراض على هذا الاقتراح. |
15. The Chairman noted that there were no objections to that proposal. | UN | 15- الرئيس لاحظ أنه لا توجد أية اعتراضات على هذا الاقتراح. |
Some delegations expressed opposition to that proposal. | UN | وأعربت بعض الوفود عن معارضتها لهذا الاقتراح. |
The Government of the Sudan responded favourably to that proposal by nominating as the Chair of the Legislative Council a Misseriya from greater Abyei who is well known to South Sudan as the former Deputy Administrator of the Abyei Area. | UN | استجابت حكومة السودان لهذا الاقتراح بتعيين ممثل قبيلة المسيرية من منطقة أبيي الكبرى رئيساً للمجلس التشريعي، وهو معروف جيدا لدى جنوب السودان كنائب الحاكم السابق لمنطقة أبيي. |
The State party agreed to that proposal in a note dated 22 April 2010. | UN | وردت الدولة الطرف على هذا المقترح رداً إيجابياً بمذكرة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2010. |
We are encouraged by the positive international reaction to that proposal. | UN | إننا نشعر بالارتياح إزاء الاستجابة الإيجابية الدولية لذلك الاقتراح. |
There was no strong opposition to that proposal. | UN | ولم تكن هناك معارضة شديدة لذلك المقترح. |
With regard to paragraph 1, the proposal was made to replace the words " and United Nations operations " by the words " participating in United Nations operations. " Objections were made in regard to that proposal. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ١، تم تقديم مقترح للاستعاضة عن عبارة " وعمليات اﻷمم المتحدة " بعبارة " المشاركين في عمليات اﻷمم المتحدة " ، وأبديت اعتراضات فيما يتعلق بهذا المقترح. |
Given that that issue was currently being considered by the Controller, the European Union would like to hear preliminary reactions to that proposal. | UN | وفي إشارة إلى أن المراقب المالي يبحث حاليا هذه المسألة، قال إن الاتحاد الأوروبي يود الاطلاع على ردود الفعل الأولى إزاء هذا الاقتراح. |
The CHAIRMAN agreed that there had been no strong objection to that proposal. | UN | ٣٣ - الرئيس : وافق على أنه لم تكن هناك معارضة قوية لهذا المقترح . |
MERCOSUR and associated States remain committed to that proposal. | UN | وتظل السوق المشتركة والدول المنتسبة ملتزمة بهذا الاقتراح. |