"to the administrative committee on coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • الى لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • على لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • الى لجنة التنسيق الادارية
        
    • التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • لجنة التنسيق اﻹدارية عن
        
    • بلجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • إلى لجنة التنسيق الإدارية من
        
    The report on the session was presented to the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN وقد قدم التقرير المتعلق بالدورة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The report on the session was submitted to the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN وقدم التقرير عن الدورة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The draft revised plan, which was prepared through extensive consultation, was approved by the Meeting and transmitted for approval to the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN ووافق الاجتماع على مشروع الخطة المنقحة، الذي أعد خلال مشاورات مكثفة، وأحيل إلى لجنة التنسيق اﻹدارية للموافقة عليه.
    Contribution to the ad hoc inter-agency meetings on the Year and preparation of reports to be submitted to the Administrative Committee on Coordination. UN المساهمة في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المخصصة للسنة وإعداد التقارير التي ستقدم الى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The report on the session was presented to the Administrative Committee on Coordination. UN وقدم التقرير المتعلق بالدورة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The report on the session was presented to the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN وقد قدم التقرير المتعلق بالدورة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Those proposals, which were submitted to the Administrative Committee on Coordination on 22 September 1994, are appended to the present document. UN وهذه المقترحات، التي قدمت إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، تذيل هذه الوثيقة.
    Responsibility for inter-agency coordination in the field of environment was assigned by the General Assembly in its resolution 32/197 to the Administrative Committee on Coordination with specific reporting responsibilities to UNEP. UN وقد أوكلت الجمعية العامة بقرارها ٣٢/١٩٧ مسؤولية التنسيق بين الوكالات في مجال البيئة، إلى لجنة التنسيق اﻹدارية وأوكلت إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مسؤوليات معينة عن تقديم التقارير.
    1. The Administrator or the Executive Director shall, on request, convey views of the Executive Board to the Administrative Committee on Coordination. UN ١ - يحيل مدير البرنامج أو المدير التنفيذي، عند الطلب، آراء المجلس التنفيذي إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Service reports annually to the Joint United Nations Information Committee, its governing body, and through the Committee, to the Administrative Committee on Coordination. UN وتقدم هذه الدائرة تقاريرها سنويا إلى لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، وهي بمثابة هيئتها اﻹدارية، ثم من خلال لجنة اﻹعلام إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Responsibility for inter-agency coordination in the field of environment was assigned by the General Assembly in its resolution 32/197 to the Administrative Committee on Coordination with specific reporting responsibilities to UNEP. UN وقد أوكلت الجمعية العامة بقرارها ٣٢/١٩٧ مسؤولية التنسيق بين الوكالات في مجال البيئة، إلى لجنة التنسيق اﻹدارية وأوكلت إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مسؤوليات معينة عن تقديم التقارير.
    47. In view of the continued validity of these guidelines, it was decided to acquire more experience with them before reporting to the Administrative Committee on Coordination. UN ٤٧ - وبالنظر إلى استمرار صلاحية هذه المبادئ التوجيهية، فقد تقرر اكتساب مزيد من الخبرات المتصلة بها قبل تقديمه تقرير إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Furthermore, it was decided that the next report to the Administrative Committee on Coordination on application of the guidelines would be considered at the next meeting of the agency focal points. UN وعلاوة على ذلك، تقرر أن ينظر الاجتماع المقبل لمراكز التنسيق التابعة للوكالات في التقرير القادم، عن تطبيق المبادئ التوجيهية، الذي سيرفع إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    This year, the Ad Hoc Consultation on Early Warning of New Mass Flows of Refugees and Displaced Persons submitted its final report to the Administrative Committee on Coordination for consideration of its findings and recommendations. UN وقد قدمت المشاورة المخصصة لﻹنذار المبكر من التدفقات الجماعية الجديدة من اللاجئين والمشردين، تقريرها النهائي هذا العام إلى لجنة التنسيق اﻹدارية لتنظر فيما يحتويه من نتائج وتوصيات.
    79. At its thirty-seventh session, the Commission on the Status of Women provided comments on the draft of the system-wide medium-term plan for the advancement of women, which was made available to the Administrative Committee on Coordination. UN ٩٧ - وقدمت لجنة مركز المرأة في دورتها السابعة والثلاثين تعليقات على مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل على مستوى المنظومة للنهوض بالمرأة، وأحيلت إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    More recently, high-level meetings of the Consultative Committee on Administrative Questions as a whole have also been periodically convened to discuss experience on managerial improvements and to formulate recommendations thereon to the Administrative Committee on Coordination. UN وفي الفترة اﻷخيرة، عقدت أيضا دوريا اجتماعات رفيعة المستوى للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بكامل عضويتها لمناقشة التجربة المتصلة باﻹصلاحات اﻹدارية ولصياغة توصيات بهذا الشأن لتقديمها إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    1. The Administrator or the Executive Director shall, on request, convey views of the Executive Board to the Administrative Committee on Coordination. UN ١ - يحيل مدير البرنامج أو المدير التنفيذي، عند الطلب، آراء المجلس التنفيذي الى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    In view of the significance of those issues, the Secretary-General had referred the letter to the Administrative Committee on Coordination (ACC), whose response was contained in the annex to the report. UN ونظرا ﻷهمية هذه المسائل عرض اﻷمين العام هذه الرسالة على لجنة التنسيق اﻹدارية التي يرد ردها في مرفق التقرير.
    Guidelines were prepared for the review of policies and procedures on TCDC in the United Nations development system for submission to the Administrative Committee on Coordination (ACC) for its review and transmission to the Eighth High-level Committee. UN وأعدت مبادئ توجيهية من أجل استعراض سياسات وإجراءات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في منظمات التنمية التابعة لﻷمم المتحدة من أجل تقديمها الى لجنة التنسيق الادارية كيما تستعرضها وتحيلها الى اللجنة الثامنة الرفيعة المستوى.
    The Special Adviser provides leadership in the area of gender mainstreaming in both the substantive and operational areas to the Administrative Committee on Coordination Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, which she chairs. UN وتتولى المستشارة الخاصة الريادة في مجال إدماج منظور نوع الجنس في أنشطة الميدانين الفني والتنفيذي للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية التي تتولى رئاستها.
    The need to avoid additional costs and complexity, which was of concern to the Administrative Committee on Coordination (A/53/171/Add.1, para. 3) was also addressed; UN وجرى أيضا تناول مسألة الحاجة إلى تلافي المزيد من التكاليف والتعقيد التي أعربت لجنة التنسيق اﻹدارية عن القلق بشأنها )A/53/171/Add.1، الفقرة ٣(؛
    Secretary of the Organizational Committee and responsible for all matters pertaining to the Administrative Committee on Coordination and Organizational Committee organization and follow-up. UN أمين اللجنة التنظيمية والمسؤول عن جميع المسائل ذات الصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية وتنظيم ومتابعة اللجنة التنظيمية
    43. The Cuban delegation noted that, as explained in paragraph 9.45 of the proposed programme budget, the Secretary-General had decided to strengthen support to the Administrative Committee on Coordination through the establishment of an Office for Inter-Agency Affairs. UN 43 - ولاحظ الوفد الكوبي أن الأمين العام قد قرر، وفقا لما ورد في الفقرة 9-42 من الميزانية البرنامجية المقترحة، تعزيز الدعم المقدم إلى لجنة التنسيق الإدارية من خلال إنشاء مكتب للشؤون المشتركة بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus